English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Darrin

Darrin translate French

3,216 parallel translation
Darrin, why don't we see each other more often?
Pourquoi ne se voit-on pas plus souvent?
Well, Darrin, I don't blame you for being annoyed with Larry but do you think it's fair to run out on him?
Je comprends ta colère envers Larry, mais l'abandonner est-il bien?
Yeah- - You see, Darrin, that's just the point. If we don't show up, that's an admission that I'm afraid to face her.
Mais justement, Darrin, ne pas y aller, c'est admettre que j'ai peur de la voir.
- Darrin, darling.
- Darrin, chéri.
Oh, why, Darrin, she's sweet.
Elle est adorable, Darrin.
Darrin, I bet she's good at typing, cooking taking care of the household accounts and playing golf.
Elle sait cuisiner, je parie, gérer le budget du ménage et jouer au golf.
Darrin, darling.
Darrin, chéri!
You all know Darrin Stephens.
Vous connaissez tous Darrin.
- Darrin, my boy, it's been too long.
- Darrin, ça fait si longtemps.
And this is Darrin's darling little wife, Samara.
Et voici sa petite femme chérie, Samara.
- Darrin, I'm not going to run.
- Je ne m'enfuirai pas.
Darrin, if you and Larry want to talk to Daddy, now's the time.
Si vous voulez parler à papa, c'est le moment.
I don't know if you're aware of it but Darrin here has had extensive experience with your type of product.
J'ignore si vous savez que Darrin connaît bien votre type de produit.
Perhaps you and Darrin might like to join us.
Darrin et vous voudriez peut-être venir.
You know, you have managed to turn our carefree, impulsive Darrin into a real homebody.
Vous avez fait de notre Darrin impulsif et insouciant, un vrai homme d'intérieur.
- Darrin, Darrin.
- Darrin.
Darrin is in Chicago for the weekend on business.
Darrin est à Chicago ce week-end pour le travail.
If you don't come to dinner tonight, Darrin is fired.
Si tu ne viens pas dîner, Darrin est viré.
I really ought to be here just in case Darrin calls long distance.
Je devrais être ici au cas où Darrin faisait un appel interurbain.
Sam, if you love Darrin, get him out of the advertising business while there's still time.
Sam, si tu aimes Darrin, fais-le quitter le monde de la publicité pendant qu'il en est encore temps.
Darrin, you pulled the greatest boo-boo of all time.
Darrin, tu as fait la plus grosse gaffe de l'histoire.
Now, Darrin.
- Allez, Darrin.
- Oh, now, Darrin, don't say that.
- Ne dis pas ça.
Darrin, I am not going to allow you to blame a human error on witchcraft.
Je ne te permettrai pas de blâmer la sorcellerie pour une erreur humaine.
Darrin, you haven't even had your supper.
Darrin, tu n'as rien mangé.
I ran into Madam Medusa, otherwise known as your mother and she told me the good news about Darrin.
Je suis tombé sur Mme Méduse, autrement dit, ta mère. Elle m'a donné la bonne nouvelle au sujet de Darrin.
Congratulations, my boy.
Félicitations, Darrin.
Darrin, this is ridiculous.
Darrin, c'est ridicule.
Now, Darrin, you get dressed and come down to breakfast.
Habille-toi et viens déjeuner.
Darrin, you may have given up, but I haven't.
Tu as peut-être laissé tomber, mais pas moi.
Anyway, I only came back to find out how Darrin's doing.
Enfin, je suis venu voir comment va Darrin.
Did you use witchcraft on Darrin?
L'as-tu ensorcelé?
I'll level with you, Darrin. I didn't expect to see you today.
Honnêtement, je ne pensais pas te voir aujourd'hui.
Darrin, you may have come up with one of the greatest space-grabbers of all time.
Darrin, tu viens peut-être d'avoir eu l'une des meilleures idées du siècle.
He'll see me. Just tell him it's Darrin Stephens of McMann Tate.
Dites-lui que je m'appelle Darrin Stephens.
Mr. Markham, a Mr. Darrin Stephens of McMann Tate to see you.
M. Markham, M. Stephens de McMann Tate aimerait vous voir.
Darrin there's something that Uncle Arthur told me- -
Darrin, oncle Arthur m'a dit quelque chose...
Oh, Darrin, when a man lets his wife know at the last minute they're going to a party for a business associate that man has no right to be annoyed.
Quand un homme dit à sa femme qu'ils vont à la fête d'un associé à la dernière minute, il n'a pas le droit de s'énerver.
I know that, Darrin.
Je sais, Darrin.
Darrin, what are you doing in a wet tuxedo?
Que fais-tu dans un smoking mouillé?
Darrin, I never noticed before, but you've got a great pair of legs there.
Darrin, je n'avais jamais remarqué que tu avais de si belles jambes.
Oh, Darrin I'd like to see you for a moment. These go right out, Betty.
Darrin, j'aimerais te voir.
Darrin, your behaviour last night was inexcusable.
Ton comportement d'hier soir était inexcusable.
What's the matter with you, Darrin?
Que se passe-t-il, Darrin?
Darrin and I were talking about last night and Darrin feels he owes you a tremendous apology.
Darrin vous doit des excuses.
Darrin if Dwight wants to be the fool, let him.
Si Dwight veut porter le chapeau, laisse-le!
Darrin, only two minutes ago, you told me Sam was at home.
Darrin, tu viens de me dire qu'elle est à la maison.
Darrin, just dropped by to make sure that you...
Darrin, je passais pour m'assurer que...
Tate.
Darrin et moi parlions d'hier soir.
Sam. The phone, Darrin.
Le téléphone, Darrin.
Darrin.
- Darrin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]