English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Deathlok

Deathlok translate French

41 parallel translation
Thinks he's part of some project called Deathlok.
Il croit qu'il fait partie d'un certain projet appelé Deathlok.
Tell us about Cybertek and the Deathlok program.
Parlez nous de Cybertek et du programme Deathlok.
- Deathlok?
- Deathlok?
Tell us about Cybertek and the Deathlok program.
Parle-nous de Cybertek et du programme Deathlok.
- We call him Deathlok.
- On l'appelle Deathlok.
Deathlok's here!
Deathlok est ici!
Deathlok's more dangerous than we thought.
Deathlock est plus dangereux que nous ne le pensions
I want them to know exactly what Deathlok is and what he's capable of.
Je veux qu'ils sachent ce qu'est exactement Deathlok et ce dont il est capable
Regardless, S.H.I.E.L.D. sees us as the resident experts on the Deathlok program.
Cependant, Le S.H.I.E.L.D nous considère comme les experts attitrés en ce qui concerne le programme Deathlok
Deathlok must be inside somewhere.
Deathlok doit être quelque part la dedans.
Let's find us a Deathlok.
Allons trouver Deathlock.
We don't know where Deathlok is or who else is down here.
On ne sait pas où est Deathlok ou s'il y a quelqu'un d'autre ici.
Got to stay on the hunt for Deathlok.
Rester sur la poursuite de Deathlock.
It makes sense now why Deathlok put Blake in critical condition, left you alive and well, why he led us to the track only to disappear...
Ça éclaircit maintenant, pourquoi Deathlock a mis Blake dans cette situation critique, te laissant en vie et pourquoi il nous a conduit sur la piste seulement pour disparaître...
No, I know, but how did you get past deathlok?
Non, je sais, mais comment vous allez gérer Deathlok?
Deathlok's here? On the plane?
Non, je sais, mais comment vous allez gérer Deathlok?
What the hell is Deathlok doing in Bogota?
Qu'est ce que Deathlock foutait a Bogota?
Cybertek built Deathlok, shipped items to Quinn, who was working for the Clairvoyant, who turned out to be Garrett, who planted Ward on our bus because he wanted to know why I didn't stay dead.
Cybertek a construit Deathlok et a expédié les articles à Quinn qui travaillait pour le Clairvoyant, qui s'est révélé être Garrett, qui a planté Ward dans notre bus parce qu'il voulait savoir pourquoi je ne suis pas resté mort.
How can this all be project Deathlok?
Comment tout ça peut-être le projet Deathlok? 1990?
Garrett was the first Deathlok.
Garrett était le premier Deathlok.
You were gonna let Deathlok kill me to get that hard drive?
Vous alliez Deathlok me tuer pour récupérer ce disque dur. Arrête.
Garrett started project Deathlok way back in 1990.
Garrett a commencé le projet Deathlok en 1990.
The fact that the Deathlok files were stolen from Cybertek just speeds up my decision.
Le fait que les dossiers sur Deathlok ont été volés chez Cybertek n'a fait qu'accélérer cette décision.
I've already told you... there's no way to communicate with Deathlok from in here.
Je vous l'ai dit... il n'y a aucun moyen de communiquer avec Deathlok d'ici.
What about project Deathlok?
Et à propos du projet Deathlok?
Were you aware that you've been working On Deathlok technology?
Tu étais au courant que tu travaillais sur la technologie Deathlok?
No. It's Deathlok's supercharged battery pack, And it may not be the only thing he kept from us.
C'est le lot de batteries suralimentées de Deathlok et ce n'est peut-être pas la seule chose qu'il nous ait caché.
Deathlok's down.
Deathlock est à terre.
Deathlok, the thing HYDRA created.
Deathlok, la chose qu'Hydra a créée.
This one, the one they call Deathlok... his modifications are mechanical, bestowed by science, by man.
Celui-là, celui qu'ils appellent Deathlok... ses modifications sont mécaniques, accordées par la science, par l'homme.
This video feed was streamed from Deathlok's eye less than an hour ago.
Cette vidéo a été diffusée depuis l'oeil de Deathlok il y a moins d'une heure.
Without Deathlok's feed, we don't have eyes on the ground.
Sans les images de Deathlock, nous n'avons pas d'yeux sur le terrain.
He'll need a doctor, and preferably one already familiar with Deathlok's anatomical structure.
Dieu sait ce qu'ils lui ont fait. Il aura besoin d'un médecin, et de préférence un qui est déjà familiarisé avec la structure anatomique de Deathlok.
Deathlok does, and he can take care of himself... trust me.
Deathlock peut, et il peut prendre soin de lui-même... Crois-moi.
- Sir, Deathlok is, um...
- Monsieur, Deathlok est...
- Is that Deathlok's targeting system?
- C'est le système de ciblage?
Sir, Deathlok's down.
Monsieur, Deathlok est à terre.
Deathlok's down.
Deathlok est à terre.
I was able to rebuild that device using this scan from Deathlok's eye.
Je peux reconstruire ce dispositif en utilisant ce scan de l'œil de Deathlok.
After Deathlok broke his spine.
Après que Deathlok lui ait brisé la colonne vertébrale.
- We personally gave Radcliffe Deathlok's eye technology.
- On a personnellement donné à Radcliffe la technologie oculaire de Deathlok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]