English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / December

December translate French

2,419 parallel translation
New Mexico, on December 28, 2000.
Nouveau Mexique, le 28 décembre 2000.
Poor excuse for picking a man's pocket every 25th of December.
Piètre excuse pour me faire les poches tout les 25 décembre.
December 24th, 2000 - 1981.
24 décembre 200... 1981.
On December 6th 1995, Mary Griffith testified before members of the Congress of the United States.
Le 6 décembre 1995, Mary Griffith témoignait devant les membres du Congrès des USA.
We only celebrated Joseph Smith's birthday, December 23rd.
On ne fêtait que l'anniversaire de Joseph Smith, le 23 décembre.
Kate M. December...
Kate M. Décembre.
December 1st. 1937.
1er décembre 1937.
December 4th, 1937.
4 décembre 1937.
December 5th, 1937.
5 décembre 1937.
December 11th, 1937.
1 1 décembre 1937.
December 13th, 1937.
13 décembre 1937.
December 15th, 1937.
15 décembre 1937.
December 19th, 1937.
19 décembre 1937.
December 21st, 1937.
21 décembre 1937.
December 23rd, 1937.
23 décembre 1937.
December 24th, 1937.
24 décembre 1937.
December 25th, 1937.
25 décembre 1937.
December 29th, 1937.
29 décembre 1937.
December 1991.
En décembre 1991.
- December. Hmm. I would've bet an autumn birthday.
Amusant, j'aurais dit en automne.
On December 12, 1988.
Le 12 décembre 1988.
In mid-December, I finally got a letter from Eva.
À la mi-décembre, je reçus enfin une lettre d'Eva.
December, 26th, 2004, South Korea The tsunami's killed thousands in Southeast Asia.
Un séisme en Asie du Sud-Est a provoqué des milliers de morts,
IDA DALSER DIED ON DECEMBER 3, 1 937 FROM CEREBRAL HEMORRHAGE.
Ida Dalser meurt le 3 décembre 1937 d'hémorragie cérébrale.
Three years ago, this December.
Trois ans, déjà. En décembre.
On December 31, 2000, when the deadly virus broke out worldwide I was convinced that it was the end.
Le 31 décembre 2000, quand le virus mortel s'est répandu dans le monde entier, je me suis dit que c'était la fin du monde.
It's December 31, 2000.
On est le 31 décembre 2000.
December 31, 2000 finally arrived.
Le 31 décembre 2000 est enfin arrivé.
On the night of December 31, 2000.
Dans la nuit du 31 décembre 2000.
She had no home, no place to go in the middle of December in Buffalo.
Elle avait nulle part où aller, en plein mois de décembre à Buffalo.
Now, the victims, and we've seen many are said to have adhered to the Mayan-Quiche calendar which predicts the end of time to occur on the 21st of December of this year due to the Sun's destructive forces.
Maintenant, les victimes, et il y en a tellement ont dit avoir adhéré au calendrier Maya qui prédit que la fin du monde arriverait le 21 décembre de cette année à cause de forces destructives provenant du soleil.
I sold 26 of the ugliest cars ever made one December in Chicago, with the wind blowing so hard up my ass,
J'ai vendu 26 bagnoles abjectes un jour de décembre à Chicago. J'avais le cul si gelé qu'en juillet, je pétais encore du givre.
And then I was thinking about taking the kids out of school now, but we should probably let them finish up because it's December. And I don't want to mess everything up.
Je pensais retirer les filles de l'école, mais on devrait leur laisser finir l'année.
December 31st, 11 : 55 p.M.
Le 31 décembre à 23h55. C'est Kirby.
It's December 20th?
Nous sommes le 20 décembre?
Day after tomorrow, March... through to New Year's Eve for December of next year.
Après-demain, celui du mois de mars et ainsi de suite, jusqu'au 31 décembre, qui préfigurera le mois de décembre de l'année prochaine.
I can't pay december's rent.
Je ne peux pas payer le loyer de décembre.
And how would you describe the events that took place there on December 17th?
Pouvez-vous nous décrire les événements du 17 décembre?
"Kelly Kapoor spent April 1995 to December 1996" "at Berks County Youth Center." Juvie.
D'avril 1995 à décembre 1996, Kelly Kapoor a séjourné à la maison de correction du comté de Berks.
and the prosecution will demonstrate that it was on that afternoon, the afternoon of December 7, that Alfonso Reyes removed his belt, fastened it around the neck of Lindsay Garland and strangled her in the employee locker room at Palm Court Country Club, where he works.
L'accusation va démontrer que cet après-midi-là, le 7 décembre, Alfonso Reyes a enlevé sa ceinture, l'a mise autour du cou de Lindsay Garland et l'a étranglée dans les vestiaires du Palm Country Club, où il travaille.
Meijers Plastics bought Shaw, December'88.
"Meijers Plastics" a racheté "Shaw" en décembre 88.
Had a showing in San Francisco in December
A fait une expo à San Francisco en décembre.
He downloaded pictures of the crawford property back in december.
Il a téléchargé des photos de la propriété en décembre.
beginning in december, it will be on display at the louvre.
Début Décembre, elle sera présentée au Louvre.
December 2006 Christmas packing in library "Jacopone da Todi"
Décembre 2006. Emballage de Noël dans la bibliothèque "Jacopone de Todi"
130 degrees in the middle of December.
130 degrés au milieu de Décembre.
Extraordinary to think that these are the Alps in December.
C'est dingue. Ce sont les Alpes en plein mois de décembre!
"Notarized December 1 st, 1899."
"Certifié le 1er décembre 1899."
Is there anything we need to talk about for December, or does that just wait till we come back?
On discute d'autre chose pour décembre ou ça peut attendre notre retour?
Centerfold, december,'95.
Centerfold, décembre, 95.
December 25.
25 décembre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]