Deke translate French
488 parallel translation
Come on, Deke, let's hear it.
Vient, mec, écoute ça.
Yeah, now go on, Deke.
Ouais, vas-y, Deke.
Deke, that was great.
Deke, c'était super.
- What's your name? - Deke.
- Quel est ton nom?
- Deke Rivers.
- Deke? - Deke Rivers.
I like the way you sing, Deke.
J'aime comme tu chantes, Deke.
That's too bad, Deke.
C'est moche, Deke.
Tex, you remember Deke Rivers. - Hi.
Tex, tu te souviens de Deke Rivers.
Meet Tex officially, Deke.
Tu vois le Tex officieux, Deke.
So how about giving a big hand for Longhorn County's own Deke Rivers?
Alors que penseriez vous de tendre une main pour celui du comté de Longhorn : Deke Rivers?
Let's hear it for Claypool County's own Deke Rivers.
Alors écoutons celui du comté de Claypool : Deke Rivers.
- You keep up the good work. - Hey, Deke.
- C'est du bon travail.
Now, Deke, the boys in the outfit,
Voilà, Deke, les gars de l'équipe,
If you really want a new shirt, Deke, try this one on for size.
Si tu veux vraiment une nouvelle chemise, Deke, essaie celle là pour la taille.
Deke, I wasn't going to bring it up, but as long as you did...
Deke, Je ne voulais pas t'en parler, mais aussi long que ça se fera...
- No, honestly Deke, I can't.
- Oh non, franchement Deke, Je ne peux pas.
Oh no, really Deke, you do it.
Oh non, vraiment Deke, fais le.
Deke, Jr.
Deke, Junior.
Deke, see the picture in the paper of the gals fighting over you?
Deke, tu as vu la photo dans le journal où les nanas se fritent pour toi?
Deke won it at the fairgrounds knocking over milk bottles.
Deke l'a gagné au "chamboule tout" de la fête foraine.
From what it says in here, Deke's Just about- -
D'après ce qu'ils disent ici, Deke est juste...
Deke : Knock it off. Tex :
Allez arrête.
Tex Warner and Deke Rivers.
Tex Warner et Deke Rivers.
Oh, it's for Deke.
- Non. Oh, c'est pour Deke.
Deke- - see you a minute?
Deke... tu as une minute?
Deke, we've got a lovely flash for you.
Deke, on a une annonce séduisante pour toi.
- You're special, Deke.
- Tu es trop, Deke.
What's wrong with Deke Rivers?
Qu'est-ce qui ne va pas avec Deke Rivers?
Where are your folks, Deke?
D'où vient ta famille, Deke?
What about your new outfit, Deke?
Et à propos de ton nouveau costume, Deke?
It's what you want that counts, Deke.
C'est ce que tu veux qui compte, Deke.
That's that Deke Who-cha-ma-callit.
C'est ce Deke machin truc.
Oh no, Deke was exonerated and the other kid was fined for starting the fight.
Oh non, Deke a été disculpé Et l'autre condamné à une amende pour avoir commencé.
After that, Deke hung up the S.R.O. signs
Après ça, Deke a accroché les panneaux publicitaires
Before you ask any more questions, let's go back and meet Deke.
Avant que vous posiez d'autres questions, venez avec moi rencontrer Deke.
She's always wanted a son like Deke Rivers, someone to take care of, buy him things.
Elle a toujours voulu un fils comme Deke Rivers, quelqu'un dont elle prend soin, en lui offrant des trucs.
Deke's better than insurance.
Deke vaut plus qu'une assurance.
I don't think we're gonna need the trio behind Deke.
Je ne pense pas qu'on aura besoin du trio avec Deke.
Deke's a good kid, too, and he's selling the tickets.
Deke est aussi un bon gars, Et c'est lui qui vend les entrées.
Can't you, Deke?
N'est-ce pas, Deke?
- When's Deke coming out, Mack?
- Quand est-ce que Deke revient, Mack?
- Deke is gone. Yeah!
- Deke est parti.
Deke, I'd like to talk, maybe have a bite together.
Deke, j'aimerais te parler, on a quelque chose à voir ensemble.
Deke... got some doubts, haven't you?
Deke... quelques doutes, n'est-ce pas?
You know, I like you, Deke.
Tu sais, je t'aime beaucoup, Deke.
If you miss it, Deke will drive you home.
Si tu le rate, Deke t'y emmenera.
Deke : Looks pretty from here.
C'est joli vu d'ici.
I'll tell you why I sent Deke with Susan, that boy needs to be with a sweet kid - that's nuts about him.
Je vais te dire pourquoi j'ai envoyé Deke avec Susan, ce garçon a besoin d'être avec une gentille fille qui l'aime.
- Deke?
- Deke.
- Yes, sir?
- Hey, Deke.
It was Deke, kiss him.
C'est Deke, embrasse-le.