Delarge translate French
31 parallel translation
- Alexander DeLarge.
- Alexandre de Large.
Alexander DeLarge, sir.
Alexandre de large, monsieur.
Alexander DeLarge, sir.
Alexandre de Large, monsieur.
Mr. Delarge is waiting in his office, if you'd like to follow me, please.
M. Delarge attend dans son bureau, si vous voulez bien me suivre.
Mr. Delarge. Your clients are here.
Vos clients sont là.
Mr. Delarge, I'm...
M. Delarge, je...
Don't you, Mr. Delarge?
N'est-ce pas, M. Delarge?
- Benjamin Delarge?
- Benjamin Delarge?
Yeah, that or Grupo CLIO doesn't want anyone looking into this place after Delarge died.
Ouais, ils ne veulent pas que quelqu'un regarde là-dedans après la mort de Delarge.
We're from the El Paso Times, Mr. Delarge.
On est du El Paso Times, M. Delarge.
Do you want to know where we found these receipts, Mr. Delarge?
Voudriez-vous savoir où on a trouvé ces reçus, M. Delarge?
Have you ever heard the name Millie Quintana, Mr. Delarge?
Avez-vous déjà entendu le nom de Millie Quintana, M. Delarge?
If Delarge was cleaning money from the Quintana house, why hasn't the DEA caught up to him yet?
Si Delarge blanchissait l'argent de Quintana, pourquoi les Stups ne sont-ils pas encore sur ce coup?
Old Ben Delarge was a popular guy.
Le vieux Delarge était populaire.
Then five minutes before Delarge takes his shortcut to the hereafter...
Et 5 minutes avant que Delarge prenne un raccourci pour l'au-delà,
Well, they already gave us a statement, told us almost nothing about what he said to Delarge.
Ils nous ont donné leur déposition, mais n'ont presque rien dit de leur discussion avec Delarge.
The nerd with the bandaged ear is Delarge's assistant.
Le mec à l'oreille bandée est l'assistant de Delarge.
She came to see Delarge six days ago.
Elle est venue voir Delarge il y a 6 jours.
- To scare Delarge?
- Pour effrayer Delarge?
He said he'd bribe me with what he knows about Dani in exchange for what we know about Delarge.
Qu'il me dirait ce qu'il sait au sujet de Dani en échange de ce qu'on sait sur Delarge.
Benjamin Delarge called there this morning.
Delarge les a appelés ce matin.
Delarge had six phones locked in his desk drawer.
Delarge avait six téléphones dans un tiroir de son bureau.
Eleanor Nacht went to see Delarge.
Eleanor Nacht est allée voir Delarge.
We're looking into the death of a man named Benjamin Delarge.
On enquête sur la mort de Benjamin Delarge.
Well, it would help if we could find out who Delarge spoke to this morning.
Ça nous aiderait de savoir à qui Delarge a parlé ce matin.
Have you ever heard the name "Millie Quintana," Mr. Delarge?
Connaissez-vous le nom de Millie Quintana, M. Delarge?
SONYA : Eleanor Nacht went to see Delarge.
Eleanor Nacht est allée voir Delarge.
ELEANOR : Delarge's death left us exposed.
La mort de Delarge nous a exposés.
Delarge's death left us exposed.
La mort de DeLarge nous a rendus vulnérables.
Yeah, that or grupo clio doesn't want anyone looking Into this place after delarge died.
Je suspecte que le Groupe Clio tient à ce que personne n'enquête là-dessus après la mort de DeLarge.
Benjamin delarge?
- Benjamin DeLarge?