English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Denham

Denham translate French

167 parallel translation
- Carl Denham?
Carl Denham?
- Denham aboard?
Denham est là?
Denham's getting wild.
Denham est furieux!
Well, Mr. Denham, you know the reasons for hurrying as well as I do.
M. Denham, vous savez que je suis pressé.
- It can't be done, Denham.
C'est impossible!
There you are. I've got a conscience, Denham. I can't send a pretty girl such as you ask on a job like this without telling her what to expect.
Ma conscience m'interdit de vous envoyer une fille, si je ne puis lui dire ce qui l'attend.
Well, Mr. Denham, why not take a picture in a monastery?
Faites un film chez les moines.
Listen, I'm Carl Denham.
Je suis Carl Denham.
You're that girl Denham picked, aren't you? Yes.
C'est vous que Denham a amenée?
Trying on costumes for Mr. Denham.
- Essayage de costumes.
Oh, to see which side of my face looks best and all that.
M. Denham veut savoir quel est mon meilleur profil.
Dr. Denham and the skipper...
M. Denham, le capitaine...
All right, Mr. Denham.
D'accord. Je reviens tout de suite.
Mr. Denham, skipper wants you up on the bridge.
Le capitaine vous demande.
'Tain't the old man. It's that crazy guy, Denham.
C'est Denham qui commande.
All right, Briggs, now we'll get a look at Denham's island.
Allons voir cette île!
You got her into this, Denham.
C'est votre faute.
I think Denham's off his nut taking you ashore today.
Vous n'auriez pas dû débarquer.
Denham's a fool, there's no telling what he might ask you to do for this picture.
Que va-t-il vous faire faire?
Hey, below, Mr. Denham.
Les gars!
Captain Englehorn.
M. Denham!
Mr. Denham makes those pictures of those darling monkeys and tigers and things.
Mais M. Denham fait des films de singes mignons et de tigres.
I wouldn't have brought you, but you know how Denham insisted.
M. Denham a tant insisté pour que tu viennes.
Sure he is. Denham's taking no chances.
Denham n'est pas fou!
- Well, Mr. Denham got him. The rest of us were running scared. He had the nerve to stand there and chuck bombs.
M. Denham, seul, a osé l'approcher pour lancer les bombes.
Let me through. My name is Denham. Just a moment.
Laissez-moi passer!
- Lieutenant, I'm Carl Denham. - Carl Denham.
Je suis Denham.
Carl Denam.
Carl Denham.
All right, Mr. Denam.
Ouvrez, M. Denham.
But everybody's interested in you, too, Mr. Denam.
Mais tout le monde s'intéresse à vous, M. Denham.
All right, tell my public that Carl Denam, the bright boy... who was going to make a million dollars out of King Kong, is flat broke.
Très bien, dites à vos lecteurs que Carl Denham, le petit futé qui devait gagner un million de dollars grâce à King Kong est ruiné.
But, Mr. Denam, my readers want to know...
Mais M. Denham, mes lecteurs veulent savoir...
Mr. Carl Denam.
M. Carl Denham.
Mr. Denam, I'll give you a ride on my junk wagon.
M. Denham, je veux bien vous emmener sur mon chariot.
Mr. Denam, I'm an artist.
M. Denham, je suis un artiste.
Where are you going, Mr. Denam?
Où allons-nous, M. Denham?
Mr. Denam, I...
M. Denham, je...
- No, wait, Mr. Denam.
- Non, attendez, M. Denham.
I feel very friendly to you, Mr. Denam.
Vous m'êtes très sympathique, M. Denham.
Denam?
Denham?
- Denam, I...
- Denham, je...
- Come on, Denam.
- Voyons, Denham.
Mine and Denam's.
Le mien et celui de Denham.
I'm down, Denam.
Je suis au plus bas, Denham.
But, Denam, when you got Kong off that island... didn't you get the treasure?
Dites, Denham, quand vous avez quitté l'île avec King Kong, aviez-vous trouvé le trésor?
But, you see, Denam and the skipper came out all right.
Mais vois-tu, Denham et le capitaine s'en sont sortis indemnes.
And everybody says, "There's only one Carl Denham."
"Denham, quel as!"
Mr. Denham I'm gonna do some butting in.
Je dois vous parler.
- Denham, natives are coming. - Good work.
Les indigènes arrivent!
Say, what's Denham got anyway?
Qu'est-ce qu'on lui trouve?
Well, Denham, the airplanes got him.
Les avions l'ont eu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]