English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Deutschland

Deutschland translate French

46 parallel translation
the NSDAP hymn and unofficial German National Anthem after Deutschland Über Alles.
L'hymne du NSDAP et hymne non officiel national allemand après Deutschland Über Alles.
You're now part of the commercial organization of Herr Mayer the most important in all of "Deutschland".
Vous êtes dans l'organisation de Herr Mayer. La plus importante d'Allemagne.
Hello cuties! Deutschland!
Salut, les beautés!
German driver! ... It'd have to be!
"Deutschland", ça m'étonne pas.
"Deutschland is happy and gay"
"Bonheur et gaieté en" Deutschland "
"Deutschland is on the rise again"
"Voilà que la" Deutschland " se relève
"Deutschland über alles!"
"Deutschland über alles!"
What use is it, if you can't even play the national anthem?
Ça ne peut même pas jouer le Deutschland über alles.
Sie ist Deutsche. Ich möchte, dass sie in Deutschland aufwächst.
Je veux qu'elle grandisse en Allemagne.
- Nicht Deutschland...
- Nicht Deutschland...
I could dig a Deutschland chick a girl with golden curls
Pourquoi pas des Allemandes Toujours très gourmandes
Ich bin aus Deutschland, Köln, Ruhr, die Stahlwerken.
Je viens d'Allemagne, Cologne, la Ruhr, les aciéries.
# Deutschland, Deutschland uber alles... #
# Deutschland, Deutschland uber alles... #
- I say we cut him open and see what color he bleeds. Dirty Jerry. Deutschland Uber Alles.
Coupons-le en deux pour voir ce qu'il a dans le ventre.
He had appeared in huge arenas, in the Deutschland Halle in Berlin and the audience merely wanted to watch him rave.
Il avait joué dans de grandes salles, comme le Palais des Sports de Berlin. Et le public n'y allait que pour le voir piquer ses colères.
Deutschland, Deutschland uber alles, Doggie.
Deutschland, Deutschland uber alles, Doggie.
The vampire of the people of Deutschland!
Le vampire du peuple Allemand! Mort aux juifs!
Deutschland is happy and gay
C'est le retour du printemps pour Hitler et l'Allemagne
We're marching to a faster pace
Deutschland est heureuse et gaie
Wonderful me
Maintenant, Deutschland est tout sourire
Deutschland is on the rise again
On saute les frontières Voici le nouvel ordre planétaire
You bet we'll be going
Deutschland
Deutschland über alles... * * Germany above all.
Deutschland über alles... * * "L'Allemagne au-dessus de tout".
- Baron Ludwig von Wolfhausen our great-grandfather, the most legendary brewmeister in all Deutschland.
- Le baron Ludwig von Wolfhausen, notre arrière-grand-père, le plus grand brasseur de Deutschland.
Und now, instead of having Deutschland's greatest beer, we merely have fourth-best.
Und, du coup, notre bière n'est que 4e au palmarès des meilleures bières.
Deutschland, you're floored!
Deutschland, vous êtes finis!
Deutschland!
Deutschland!
Deutschland! Deutschland!
Deutschland!
Cause I'm the illest fuhrer, representing Deutschland.
Je suis le pire führer représentant la Deutschland
Das hunger projekt, Deutschland.
Das hunger projekt, Allemagne.
Deutschland! Deutschland!
Allemagne!
Yo, Deutschland, ring those jammy-jams up,'cause we like'em baggy and saggy.
Eh, le teuton, envoie les pyj-pyjamas, on les aime larges et tombants.
Deutschland has had too much.
L'Allemagne en a eu trop.
Deutschland and Hungary not so hungry anymore, but Romania and Canada still going strong.
L'Allemagne et la Hongrie n'ont plus faim, mais la Roumanie et le Canada sont toujours forts.
"Deutschland Uber Alles."
"Deutschland Uber Alles." ( * L'Allemagne au dessus de tous * )
He'll be playing Deutschland Über Alles before we know it.
Il va sûrement jouer l'hymne national allemand.
When you were in Deutschland, you were Deutsch, but now you are in Ausland, so you are an Auslander.
En Deutschland, vous étiez Deutsch, mais im Ausland, vous êtes un Ausländer.
You don't just buy a Porsche off the lot and immediately enter it in the Groser Preis von Deutschland.
Tu n'achètes pas juste une Porsche et aller immédiatement au Groser Preis von Deutschland
- The Groser Preis von Deutschland.
- Le Groser Preis von Deutschland.
"Vienna will return to Deutschland first!"
Vienne redeviendra allemande!
"Okay, our next speaker coming to the stage..." " to possibly run Deutschland for the foreseeable future.
"Notre orateur suivant qui arrive sur scène... pourrait diriger l'Allemagne dans un avenir proche."
Team Deutschland in the house!
L'équipe Allemagne est dans la place!
"Deutschland Uber Alles"? Wait a second.
Attendez.
nuta ) Deutschland, Deutschland über Alles nuta ) Über alles in der Welt nuta ) Wenn es stets zu Schutz und Trutze nuta ) Brüderlich zusammenhält nuta ) Von der Maas bis an die Memel nuta ) Von der Etsch bis an den Belt
Sera-ce la paix... ou la guerre?
Now Deutschland's smiling through Oh, it ain't no mystery
J'ai reçu un coup de fil du Reichstag pour me faire Führer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]