English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Dharma

Dharma translate French

574 parallel translation
You get a Dharma doll for hitting three.
- Une poupée Dharma, en récompense.
About 1 500 years ago a form of Kung Fu was brought from India by Dharma the great Buddhist to Shao Lin Temple China
Le Shorinji Kempo fut créé il y a 1500 ans environ au temple Shaolin dans la province de Henan, en Chine, par un moine bouddhiste indien, Bodhidharma.
Dharma also came to the east With such perseverance.
Lorsque Dharma est venu dans l'est, il était soutenu par une foi solide.
Justice Officer. I'll make him head of Dharma House.
Responsable de la discipline, je nomme San De, second de la Maison de Dharma.
Dharma faced a stone wall for 9 years... and became a great spiritual leader.
Dharma a fait face a un mur de pierre pendant 9 ans et est devenu un grand chef spirituel.
To make us all as one, an lmperial Japanese Dharma Association needs be formed.
Pour faire de nous un seul être, une association impériale japonaise du Dharma doit être formée
Why does Dharma have no beard?
Pourquoi Bodhidharma n'a pas de barbe?
Why isn't there any beard on Dharma's face?
Pourquoi le visage de Dharma n'a pas de barbe?
Why no beard on Dharma's face?
Pourquoi le visage de Dharma n'a pas de barbe?
Priest Huk-am asked why there's no beard on Dharma's face.
Le prieur Huk-am a demandé pourquoi Dharma n'avait aucune barbe sur son visage.
Why does Dharma's face have no beard?
Pourquoi le visage de Dharma n'a pas de barbe?
The first Tibetan king to be touched by the dharma was King Hathatha Rignamputsan.
Le premier roi tibétain touché par le dharma fut le roi Hathatha Rignamputsan.
Agent Cooper, I am thrilled to pieces that the dharma came to King Ho-Ho-Ho, I really am, but I'm trying to focus on the more immediate problems of our own century here in Twin Peaks.
Je suis ravi par le fait que le roi Ho-Ho-Ho ait été touché par le dharma mais je me concentre sur les problèmes actuels, ici, à Twin Peaks.
Why are you here in London, old Bodhi Dharma?
Pourquoi t'es à Londres, mon ami zen?
Beat the 18 Bronze Men and the Wooden Warriors.
II faut d'abord accéder à la salle du Dharma et combattre les 18 hommes de bronze.
"I take refuge in the Buddha, I take refuge in the Dharma, I take refuge in the Sangha."
Je prends refuge dans le Bouddha, je prends refuge dans le Dharma, et je prends refuge dans la Sangha.
"I take refuge in the Buddha, I take refuge in the Dharma, I take refuge in the Sangha."
"Je prends refuge dans le Bouddha, Je prends refuge dans le Dharma, Je prend refuge dans le Sangha"
Take refuge in the Buddha, the Dharma, and the Sangha.
Prends refuge dans le Bouddha, le Dharma et le Sangha.
the Buddha, the Dharma and the Sangha, until I attain enlightenment. "
Bouddha, Dharma et Sangha avant d'atteindre à l'éveil
"I take refuge in the Buddha, the Dharma and the Sangha."
Je me réfugie dans le Bouddha, le Dharma et le Sangha
the Buddha, the Dharma and the Sangha, until I attain enlightenment. "
Bouddha, Darmha et Sangha avant d'atteindre à l'éveil
With folded hands, I beseech the Buddhas of all directions... to shine the lamp of Dharma for all bewildered in the gloom of misery. "
Les mains jointes j'implore les bouddhas de toute part d'allumer la lampe du dharma pour tous les effarés dans les ténèbres du malheur
Dharma, running offand getting married the daywe met... was the craziest, most brilliant, truest moment of my life.
Dharma, courir se marier le jour où on s'est rencontrés... était le moment le plus fou, le plus brillant, le plus vrai de ma vie.
- [Sighs] - Dharma Finkelstein... will you please marry me again... this time in a big, obnoxious gala organized by my mother?
Dharma Finkelstein... veux-tu bien m'épouser à nouveau... cette fois lors d'un grand gala odieux organisé par ma mère?
Dharma, we have to doyour hair, your makeup, your nails.
- Je l'ai déjà fait, voyez?
Dharma, doyou understand... that we have only two hours... to do everybody's hair and makeup, locate the cake... figure out how to do a champagne toast for 1 50 guests... with only two cases of champagne - 1 2 bottles in each case.
Dharma, vous comprenez... qu'on n'a que deux heures... pour coiffer et maquiller tout le monde, trouver le gâteau... et trouver comment porter un toast au champagne avec 1 50 invités... quand on n'en a que deux caisses - avec 1 2 bouteilles par caisse.
Dharma, dear, please cooperate with me.
Dharma ma chère, veuillez coopérer avec moi.
Dharma, I want you to have this.
Dharma, je veux te donner ça.
Dharma, please, the chair.
Dharma, s'il vous plaît, la chaise.
I know, I know, I know. I know, but ifyou could just spare a moment... I just thought this would be a nice time foryou and I... to give some wisdom to Dharma, because we are the elderwomen ofthe tribe.
Je sais, je sais.Je sais, mais si vous aviez un moment... je pensais que ce serait le bon moment pourvous et moi... de donner quelques conseils à Dharma, car nous sommes les aînées de la tribu.
Dharma, I have a little wisdom foryou.
Dharma, j'ai quelques petits conseils pourvous.
We're gonna close our eyes... and focus all our energy on Dharma. All right.
Très bien.
And we're sending all the energy to Dharma.
Et on envoie toute l'énergie à Dharma.
And now we're sucking the energy out of Dharma.
Et maintenant, on pompe l'énergie de Dharma.
- Dharma, we eloped.
- Dharma, on s'est enfuis.
- [Kitty] Dharma.
- Dharma.
My friends, we come together today... to celebrate the joyous union... of Dharma Freedom Finkelstein... and Gregory Clifford Montgomery.
Mes amis, nous nous sommes réunis aujourd'hui... pour célébrer la joyeuse union... de Dharma Liberté Finkelstein... "Sainte Bible" et de Gregory Clifford Montgomery.
We come together not simply to witness... the union ofiGregory.and Dharma... but to strengthen it by our example.
Nous nous sommes réunis non seulement pour assister... à l'union de Gregory et de Dharma... mais aussi pour la renforcer par notre exemple.
- Dharma, let's drop it.
- Dharma, laisse tomber.
- It's "Dharma."
- C'est "Dharma".
I, Dharma Freedom Finkelstein... promise to never, ever become my mother.
Moi, Dharma Liberté Finkelstein... je promets de ne jamais, jamais devenir ma mère.
- Dharma? - Hmm?
Dharma?
Dharma, we can never tell anyone about this marriage ever.
Dharma, on ne peut parler de ce mariage à personne, jamais.
- Dharma.
- Dharma.
Dharma, do we tell Jane everything?
Dharma, on dit tout à Jane?
I love Dharma's elbows and her little bittytootsies.
J'adore les coudes de Dharma et ses tout petits petons.
Dharma, listen.
Dharma, écoute.
Dharma
Dharma
- Oh, hi, I'm Dharma. Dharma Montgomery.
- Bonjour, je suis Dharma Montgomery.
Dharma?
Un pas pareil?
That's enough. Come on.
Dharma, il faut vous coiffer, vous maquiller, faire vos ongles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]