Diablos translate French
43 parallel translation
Diablos, she's not in dinning room.
Elle n'est pas au salon.
I'm the main man of Los Diablos.
Je suis le leader de Las Diables.
You heard of the Diablos? Yeah.
- Vous connaissez les Diablos?
So maybe the Diablos are gonna go out and do some shopping, huh?
Les Diablos vont peut-être aller faire leurs courses.
Look who's there, the Diablos.
Regarde qui voilà : les Diablos.
At least we took down the Diablos and the Fuentes.
On a mis hors circuit les Diablos et les Fuentes.
And a "vaya con diablos" to you too, sir.
Et vaya con diablos à vous aussi, monsieur.
This abandoned steel mill is now headquarters, to a gang called the Diablos, and the old train depot is a hangout for their rivals, the Rebels.
Cette aciee aciérie à l'abado est à préset Ie quartier gééraI... d'u gag qui s'appelle Ies DiabIos... et l'aciee gare est Ie poit de recotre de Ieurs rivaux... Ies rebelles.
Word on the street that Diablos and the Rangers say we can't control our hood.
Les DiabIos et Ies Ragers diset qu'o cotrôIe pas otre col.
The Diablos and the Rangers at our house?
Les DiabIos et Ies Ragers chez ous?
- The red is the El Diablos.
- La partie rouge, c'est EI DiabIos.
The Rangers and the Diablos teaming up?
Les Ragers et Ies DiabIos esembIe?
The Rebels don't know it, but they're declaring war on the Diablos tonight.
Les rebelles Ie savet pas mais ils décIaret Ia guerre aux DiabIos ce soir.
The Rebs hit the Diablos, and they're getting ready to retaliate.
Les rebelles ot attaqué Ies DiabIos, et ils sot prêts à se veger.
Now I know who hit the Diablos.
Maiteat, je sais qui a attaqué Ies DiabIos.
John Bookman tried to cross us with the Diablos.
Joh Bookma a essayé de ous doubler avec Ies DiabIos.
Bookman bought some automatic weapons, hit the Diablos, made it look like it was us.
Bookma a acheté des armes automatiques... pour attaquer les diablos, faire croire que ça veait de ous.
The fact that John Bookman used all those heavy weapons on us, is proof that he was the one that raided the Diablos.
Le fait que Joh Bookma ait utilisé ces armes sur ous... est Ia preuve que c'est lui qui a attaqué Ies DiabIos.
Yeah, man. He was in Los Diablos.
- Il était du gang des Diablos.
Los Diablos? You wiped the motherfuckers out.
Vous leur avez réglé leur compte.
All right! Diablos!
Les Diablos!
So, carnitas diablos. Ah, you remember.
Alors, carnitas diablos.
No, I'll have the carnitas diablos.
Non, je prends la carnitas diablos.
All right, so, my man who's guarding Unit B said that Sanders and Northcutt formed the Tres Diablos five years ago with Northcutt's cellmate. His name, Percy Dunn.
Mon pote qui est garde dans le bloc B dit que Sanders et Northcutt formaient les Tres Diablos il y a cinq ans, avec le codétenu de Northcutt, Percy Dunn.
Get a job at Dirt Diablos giving ATV tours. Who knows?
Trouver un boulot de guide tout-terrain, qui sait?
- Dirt Diablos is beneath me?
- Mieux que les quads?
Hey, gorgeous, more Diablos.
Hey, ma jolie, plus de Diablos.
Six more Diablos, a JB back, Ketel One up with a lime wedge, Maker's seven, and four Stellas.
Six autres Diablos, un JB double, une Vodka avec du citron, un Maker's seven et quatre Stellas.
So, what, you're not worried about Los Bichos Diablos attacking?
Vous n'avez donc pas peur d'une attaque des bichos diablo?
Los Bichos Diablos!
Les bichos diablo!
I got my boy here. Demon dog!
Diablos Toutou!
That's the team cheer for the Hemlock Diablos, right?
C'est une chanson de supporter pour les Hemlock Diablos?
Dos Diablos.
Dos Diablos.
Dos diablos.
Dos diablos.
I was a lookout for the Puerto Rican Diablos.
J'étais un guetteur pour les Diablos portoricains.
Los Diablos, low-yield, two charges.
Los Diablos. Faible puissance. Deux charges.
Los Diablos.
Los Diablos.
Under what rock will we find Los Diablos?
Sous quel caillou peut-on trouver Los Diablos?
Insanely wild guess, but this is where we'll find some Los Diablos.
Simple supposition, mais c'est là que l'on va trouver quelques Los Diablos.
We heard that you control the docks, and if anything goes down, Los Diablos are in on it.
Il paraît que vous contrôlez les docks Los Diablos sont au courant
We're worried the 300 mourners going in and out of your church represent 300 ways for the Diablos to retaliate.
Nous avons peur que 300 personnes en deuil entrant et sortant de l'église représentent 300 moyens de riposter pour les Diablos.
Diablos will shoot back.
Les Diablos vont répliquer.
The Bloods, the Diablos...
Les Bloods, les Diablos...