Dining translate French
2,659 parallel translation
In the dining hall, in the TV lounge, even the bathroom.
Au réfectoire, dans la salle TV, même aux toilettes.
What could possibly be more fulfilling than dining with me?
Qu'y aurait-il de plus satisfaisant que de dîner avec moi?
Even dining here with you is inconceivable.
C'est même inconcevable que je dîne chez vous ce soir.
Yet you're dining here. And I'm very honoured.
Et pourtant, vous dînez ici ce soir, et j'en suis très honoré.
Well, it started after we left the dining room.
Ça a commencé après qu'on ait quitté la salle à manger.
That I was still standing in the dining room with you.
Puis je me tenais dans la salle à manger avec toi.
No, you can't move my dining room table out into the garage.
Vous ne pouvez pas mettre la table dans le garage.
You know, I prefer to sit at a proper table, but two men just picked up your dining room table and walked away with it, Nora.
Je préfèrerais être assise à une table ordinaire, mais deux hommes viennent d'emporter la tienne, Nora.
You put it in front of "wine" or "dining" and you've really got something.
Quand on dit de quelqu'un qu'il est "pas mal" foutu, c'est plutôt bien, non?
Over here, all right, that's the dining room table. Don't even think about it.
De ce côté... il y a la table.
Yeah, you went into a panic when I tried to move your dining-room table.
Vous avez piqué une crise quand j'ai déplacé votre table.
In a dining hall with my new college roommate.
Au réfectoire avec ma nouvelle colocataire.
I'm in the dining room.
Je suis dans un restaurant.
No cell phone in dining room.
Pas de portable au restaurant.
you're talking way too loud about swan killing in the dining room.
tu parles bien trop fort de meurtre de cygne dans la salle à manger.
Let's get rid of that additional tip in the dining room.
Oublions cette histoire de pourboire supplémentaire au restaurant.
Dining and dancing with Chet Palaburn.
Dîner et soirée dansante avec Chet Palaburn.
I stole you a dining hall muffin!
Je t'ai volé un muffin!
What are you doing stealing dining hall muffins?
Pourquoi tu voles des muffins?
This is my dining room now.
C'est ma salle à manger désormais.
The area's swarming with birds. Yeah, all wearing Louis Vuitton and dining on caviar.
Ça pète dans du Vuitton et ça bouffe à la Maison du Caviar.
I'm afraid now I'm the one dining alone.
Je suis maintenant celui qui mange seul.
Oh, and by the way, you have a standing invitation to sing at any one of my dining establishments.
Oh, et accessoirement, vous avez une invitation permanente à chanter dans tous mes restaurants.
I plan to fill the void with gardening, early dining, and I've been learning to speak mandarin chinese.
J'ai prévu de jardiner, de dîner tôt, et j'ai appris à parler le mandarin.
Uh, could you, um, set the dining room table for us, please?
Tu veux bien mettre la table?
Starting with a romantic dinner for two in a private dining room followed by our candlelight couples massage.
À commencer par un souper à deux dans un salon privé, suivi d'un massage en couple aux chandelles.
That's a revolution in fine dining!
C'est une révolution gastronomique!
CLAIRE GET YOUR STUFF OFF THE DINING ROOM TABLE!
Claire, enlève ton bazar de la table à manger!
Dining room.
Salle à manger.
We're all in the dining room.
Venez, on est dans la salle à manger.
It will be ready soon in the dining room.
Vous serez ici comme chez vous.
Dining with my daughter and my ex-wife.
Je dînais avec ma fille et mon ex-femme.
- I do not always wash after... for me the straw, depending on what going to do, if I go to... my grandparents if but if I'm sitting in the... dining table, probably not... and it depends as get my hands on.
- Je me lave les mains après, en général. Ca dépend de ce que je fais après. Si je vais chez mes grands-parents, je les lave.
Dining room table, patio tiles, rare books... drove my parents crazy.
la table du salon, le carrelage du patio, des livres anciens... cela rendait mes parents fous.
Conference room, private dining, bathrooms with showers, gym, kitchen.
Salle de conférence, salons privés, salle de bains avec douches, salle de gym, cuisine.
Can't we just talk more about the apartment and, you know, whether this is going to be a dining room or a living room?
- Je préférerais qu'on parle de l'appartement et... et qu'on... qu'on décide où va être la salle à manger ou bien le salon.
Are you dark dining and dashing?
- Vous essayez de filer sans payer?
If we open up the kitchen a little, I think it flows better into the dining area.
Ça ouvre la cuisine. C'est mieux avec la salle à manger.
I was having dinner in the Kirkland dining hall with Mark, and I had the chicken with me, because I had to have the chicken with me at all times.
Je dînais à la cafète de Kirkland avec Mark. J'avais le poulet avec moi. Je devais me le farcir non-stop.
And the dining hall was serving chicken for dinner, and I had to feed my chicken, so I...
La cafète servait du poulet et fallait que je nourrisse le mien.
I'll be in the dining room.
Je vais dans la salle à manger.
Doc tells me we're dining partners. - Just great.
Le doc m'a dit que nous serions voisins de table.
this is my bedroom that is my dining area
c'est ma chambre c'est ma région dînant
Your aunt kicked me out of the dining room... so that I should be helping you.
Votre tante m'a chassé de la salle à manger... de sorte que je devrais t'aider.
You get the view, plus it separates the living room and dining room.
Tu auras la vue et ça fait délimitation.. .. entre le salon et la salle à manger.
She's a person sitting at my dining room table.
Elle est une femme assise à la table de ma salle à manger.
Our daddy had to deliver her on the dining-room table.
Papa l'a mise au monde sur la table à manger.
Of a dining table?
D'une table à manger?
I was wondering if you could tell me a little bit about this dining table.
Pourriez-vous m'en dire plus sur cette table?
I have a horrible, tipsy woman in my living room slash dining room slash photography studio and I'm about to give into temptation here.
Tiens bon mec, j'arrive.
Try the dining room.
Va voir dans la salle à manger.