English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Dining

Dining translate Turkish

2,545 parallel translation
Now, why don't you take her to the dining hall?
Sorun değil. Otur.
At the end of the hall, the room to the right of the dining room.
Koridorun sonunda yemek odasının hemen sağındaki oda.
In my dining room everything was red enlightened.
Yemek salonumda her yer kırmızı ışıkla aydınlatılmıştı.
Let's see if we can book the private dining room at the Britannian Hotel.
Britannian Oteli'nin özel yemek salonunu kiralamayı deneyeceğim.
I want the dining room given a proper going over today.
Yemek salonu düzgünce gözden geçirilsin.
- I can't go in the dining room.
- Yemek salonuna giremem!
Just run upstairs to the dining room and find William.
-... ve William'ı bul, yalvarırım!
Mary, try to get everyone into the dining room.
Mary, herkesi yemek salonuna sokmaya çalış.
As it is, my lord, we may have to have a maid in the dining room.
Bu durumda, Lordum yemek salonuna bir tane daha hizmetçi almalıyız.
No, I'm terribly flattered to be dining en famille.
Hayır, aile arasında yemekten son derece memnunum.
Why don't I get you seated in the dining room and then we'll pour the wine.
Ben şarabı servis ederken neden siz de oturma odasında beklemiyorsunuz?
I heard him complaining about Woods in the dining room.
Onu yemek odasında Woods hakkında söylenirken duymuştum.
So when Tom and I got separated in the gallery, I went back into the dining room and got the knife.
Tom ile galeride ayrıldığımızda yemek odasına geri dönüp bıçağı aldım.
The day she cursed me, there was a dead cat laid out on the dining room table.
Beni lanetlediği gün yemek masasının üzerinde yatan ölü bir kedi vardı.
I told Sweets that the developer saw a dead cat on the victim's dining room table before he went bald.
Sweets'e müteahhidin kel olmadan önce kurbanın yemek masasında ölü bir kedi gördüğünü söyledim.
And this is the dining area.
Burası da yemek odası.
- Oh, the dining area.
- Yemek odası demek? - Evet.
Doing the dining room with Anna, they'll be finishing.
Yakında işleri biter. O halde, bekleyeceğim.
Except, if I don't get the ice cream started, they'll be dining at midnight.
Fakat dondurma yapmaya başlamazsam, yemeği gece yarısı yiyecekler.
Lady Sybil's in the dining room.
- Leydi Sybil yemek salonunda.
There are sandwiches for Mr Crawley in the dining room, Lady Mary.
Yemek salonunda, Bay Crawley için sandviçler hazır, Leydi Mary.
I split my time between the kitchen and the dining room.
O vakti mutfak ile yemek odası arasında geçirdim.
Or one of these other dining clubs?
Yoksa bir başka yemekli kulüp mü?
Actually, The ficus in the dining room has been eating it.
Aslında, yemek odasındaki çiçek yiyor.
Hey, Susan, how much for this dining room set?
Susan, bu yemek odası takımı için ne istiyorsun?
From fast food to fine dining?
Hem fast food'a hem de şık restoranlara gidebilir misin? ! Bunların arasında kalan yerlere bile giderim.
Well, through here we've got a full dining room, really cozy, a lot of natural sunlight.
Şurada yemek odası var. Çok rahattır.
The fun starts with brunch at Carney's in Studio City, a hotdog stand in a converted railroad dining car.
Eğlence Carney'in Studio City'sinde kahvaltıyla başlıyor yemekli vagona dönüştürülmüş bir sosisli standında.
And, finally, we're off to the glitz and glamour of Hollywood, for dinner at--that's right- - the Hollywood Carney's, a hotdog stand in a different converted railroad dining car.
Son olarak da Hollywood'un gösterişli ve büyülü dünyasındayız akşam yemeği için, kulaklarınıza inanın, Hollywood Carney'de yemekli vagona dönüştürülmüş "farklı" bir sosisli standına gidiyoruz.
Dining hall's closed until lunch.
Yemekhane öğle yemeğine kadar kapalı.
I noticed that's how you take it in the dining hall.
Yemekhanede kahvenizi böyle aldığınızı fark ettim.
And here we all are around the old dining room table again.
Ve hepimiz tekrar bu yemek odasında beraberiz.
I mean, if you made... Dining room chairs or... or a bed, do you have any idea what you could sell it for in New York?
Yemek odası, sandalye... ya da yatak gibi birşeyler yapıp New York'da satmayı düşünmedin mi hiç daha önce?
The dining room is at capacity.
Salon tam kapasite dolu.
I held you hostage in your own home, and I instigated a shootout in your dining room.
Seni kendi evinde rehine olarak tuttum, ve silahlı bir olay yaşanmasına neden oldum.
You're free to go to class, of course, skills lab, dining room, but otherwise, you're confined to your dorm.
Tabii ki derslere gitmekte özgürsün. Laboratuvar ve yemekhaneye de. Ancak bunlar dışında yurt odandan çıkmayacaksın.
In the train the dining car was out of service.
Tren... Yemek servisi yoktu.
It's a revolution in fine dining where chefs use biochemistry to create new and exotic dishes.
Aşçıların yeni ve egzotik yemekler yaratabilmesi için biyokimya kullanarak yemek alanında oluşan bir devrim.
Ruiz, can you get everybody into the dining room, please?
Ruiz, herkesi yemek odasına götürebilir misin, lütfen?
Everybody, we need you to move into the dining room!
Millet, hepinizin yemek odasına gitmesi gerekiyor! Yemek odasına lütfen!
A couple of nights of dining'and dashing',
Bir kaç akşam yemekti, bulaşıktı...
I've got something here called moonstruck yellow that will kick your dining room's ass.
Çılgın sarı dedikleri bir renk buldum. Yemek odanı muhteşem gösterecek.
Field trip orientation will begin in five minutes in the dining hall.
Eğitim gezisi oryantasyonu 5 dakika içinde yemek salonunda başlayacaktır.
The dining room.
Yemek odası.
It's on the, uh... That bookshelf next to the dining room table?
Yemek masasının yanındaki kitap rafı var ya?
( LAUGHS ) We're dining.
Yemek yiyoruz.
Uniforms canvassed the restaurant where they were dining with friends.
Ayrıca Vivien'ın öldürüldüğü akşam için mazeretleri var.
It's in that closet in the dining room.
Yemek odasında, dolabın içine koymuştum.
Let's eat in the dining room.
Hadi salonda yiyelim.
Into the dining room, please!
Memure Ruiz'i takip edin.
This is the dining room in my college.
Burası benim üniversitemin yemek salonu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]