Do i make myself clear translate French
272 parallel translation
Do I make myself clear?
Suis-je clair?
Do I make myself clear?
Me fais-je bien comprendre?
Do I make myself clear?
- Est-ce que je me fais comprendre? .
It's going to learn the meaning of smartness and orders are to be obeyed. - Do I make myself clear?
Il va falloir vous y mettre et obéir aux ordres!
Do I make myself clear?
Est-ce clair?
Do I make myself clear?
- Ai-je été clair? - Hélas, non.
- Do I make myself clear?
- je me suis expliqué bien
Do I make myself clear?
C'est clair?
Do I make myself clear?
Suis-je assez clair?
- Do I make myself clear?
- Suis-je clair?
Do I make myself clear, Mrs. Stryker?
Vous comprenez, Mme Stryker?
Do I make myself clear?
Me suis-je fait comprendre?
Do I make myself clear?
Je sais pas bien m'expliquer.
Do I make myself clear?
- Suis-je clair?
Do I make myself clear?
Vous m'avez compris?
Do I make myself clear?
C'est assez clair?
Do I make myself clear?
Je me fais bien comprendre?
Now, do I make myself clear?
Suis-je assez clair?
Do I make myself clear?
- Me fais-je bien comprendre?
- Do I make myself clear?
- Suis-je assez clair?
- Do I make myself clear?
- Est-ce que c'est bien clair?
Do I make myself clear?
Suis-je bien clair?
Do I make myself clear?
Suis-je clair? - Oui, chef.
Do I make myself clear?
- Je me fais comprendre?
Do I make myself clear, partner?
Suis-je assez clair, associé?
The trouble is... Do I make myself clear?
Je vais vous expliquer.
- Do I make myself clear?
- C'est clair?
Do I make myself clear?
Est-ce bien clair?
" I WANT TO HEAR IT DO I MAKE MYSELF CLEAR?
Répondez! C'est clair?
- Do I make myself clear?
On s'est bien compris? C'était pour rire.
Do I make myself clear?
Est-ce que je me fais bien comprendre?
Do I make myself clear?
Est-ce que c'est compris?
Don't stand in my way or you'll suffer my wrath. Do I make myself clear?
Ecarte-toi de mon chemin ou tu subiras mon courroux.
- Do I make myself clear?
- Est-ce que je suis clair?
Do I make myself clear?
Me suis-je bien fait comprendre?
I'm teaching in this class. Do I make myself clear?
- Suis-je bien clair?
Do I make myself clear? - I quit.
Je me fais bien comprendre?
Do I make myself clear, Zed?
Est-ce que c'est clair, Zed?
- Do I make myself clear?
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Ai-je été clair? monsieur.
I mean, do I make myself clear?
Est-ce que c'est clair?
- Do I make myself clear?
- Compris?
Do I make myself clear?
Est-ce que je me fais comprendre?
Do I make myself clear?
Est-ce que je suis clair?
This town don't need no long-term visitors. Do I make myself clear?
Cette ville n'a pas besoin de visiteur qui s'attardent, vous comprenez?
Do I make myself clear?
Je n'ai rien compris.
DO I MAKE MYSELF PERFECTLY CLEAR?
Suis-je assez clair?
Do I make myself clear?
Vous me comprenez?
Do I make myself clear, boy?
Est-ce bien clair?
Do I make myself clear, boy?
C'est clair?
( sniggers ) Do I make myself crystal clear?
Ai-je été assez clair?
Now, do I make myself perfectly clear?
Est-ce que je me suis fait bien comprendre?