Do you trust him translate French
202 parallel translation
But you do you trust him?
Mais toi... tu lui fais confiance?
But why do you trust him?
Mais pourquoi lui faites-vous confiance?
Do you trust him?
As-tu confiance en lui?
Do you trust him?
Tu ne vas pas...
- Do you trust him?
- Tu lui fais confiance?
Do you trust him?
Vous lui faites confiance?
Do you trust him?
Tu as confiance en lui?
Do you trust him or are you just desperate?
Tu lui fais confiance ou tu es désespéré?
- Why do you trust him so much?
- Pourquoi lui faites-vous confiance?
Do you trust him?
Tu lui fais confiance?
- Do you trust him?
- Tu as confiance en lui?
Do you trust him?
Tu as confiance?
- Do you trust him?
- Tu as confiance en Iui?
But do you trust him?
Mais tu as confiance en lui?
- Do you trust him?
- Avez-vous confiance en lui?
Do you trust him? - Yes.
Vous lui faites confiance?
Do you trust him?
Vous avez confiance en lui?
Do you really trust him?
Tu lui fais vraiment confiance?
Tell him you do not trust me. Tell him I threatened you.
Dites-lui que je vous ai menacé.
Look, what's a guy supposed to do? Put his heart on a plate before you'll trust him?
Vous ne me faites toujours pas confiance?
He says, being an enemy and, technically, our prisoner... perhaps you wouldn't want to trust him with the operation, but he's willing to do it.
Il dit qu'étant ennemi et notre prisonnier, vous n'avez peut-être pas confiance, mais il est disposé à le faire.
Please, I beg you. Do not trust him. He's dangerous.
Je vous en supplie, ne lui faites pas confiance, il est dangereux.
I, for one, do not trust that perfidious savage. You better trust him.
Je n'ai aucune confiance en ce sauvage,
Even if that were true, do you think the Great Lord will trust it is so, should Miki inform him of that prophecy?
Même si ceci était vrai... Sa Seigneurie pourrait-elle encore le croire... quand Messire Miki lui aura conté la prophétie?
How do you know you can trust him?
Et tu lui fais confiance, toi?
- You don't trust him very far, do you?
- Vous n'avez pas confiance en lui.
Do you trust him, Captain?
Vous avez confiance en lui?
I do not let him trust you, Sheldon.
J'ai confiance en toi, Sheldon.
Trust anyone, you tell him something and he will tell the reporter! My government will be determined that the all condition of the peace shall be rescected and we will do...
- Oh, souvent! - Tu as confiance en quelqu'un, .. tu lui fais des confidences, et elle va le dire à un journaliste!
Do you think I trust you to take care of him?
Je sais que tu ne t'occuperas pas de lui.
- Do you trust him?
On peut s'y fier?
You don't trust him, do you?
Vous n'avez pas confiance en lui?
Why do you still trust him?
Vous faites encore confiance à Sou?
I trust you, but no matter what happens you don't kill him, I do.
Mais quoi qu'il arrive, si vous ne le tuez pas, je le ferai.
Well, Peg, I trust you, but if you do meet another man, promise me this : Don't feed him, because that would really hurt.
J'ai confiance, Peg, mais si tu rencontres un autre homme, surtout le nourris pas, ça ferait trop mal.
Do you think I should trust him?
Tu penses que je peux lui faire confiance?
Trust me, you don't know him like I do.
Crois-moi, tu ne le connais pas, pas comme moi.
We can trust him, Now, let's get that ball, out of his beak, What do you say?
Prince Ali
I want you to trust in John Kelly. And I want you to let me do my job... ... which right now is preparing him for cross.
Gina zarone, fais confiance à John Kelly... laisse-moi faire mon métier et préparer son audience.
Do you think we can trust him?
Tu crois qu'il est sûr?
This is all you need to know : Do not trust this man. Do not talk to him.
Retenez bien ça : ne lui faites pas confiance, ne lui parlez pas.
Do you trust in him?
Avez-vous confiance en lui?
- Do you really trust him?
- Tu lui fais vraiment confiance?
Hell no, I don't trust him. Do I look stupid to you?
Non, bordel j'ai pas confiance en lui.
Whatever you do, Jimmy... don't trust him.
Quoique tu fasses, Jimmy... méfie-toi de lui.
- You trust him? - Damn right I do.
- Vous avez confiance?
Just trust him. He'll tell you what to do. Trust him.
Fais-lui confiance, il te guidera.
- You don't trust him, do you? - What?
- Tu n'as pas confiance en lui, n'est-ce pas?
How do you know you can trust him?
Comment tu peux être sûre de lui?
- Do you trust him? - Right now?
Vous lui faites confiance?
Besides even if Mr. Death could do what he promised, I'd trust him about as much as you trust me.
Mort peut faire ce qu'il promet que toi en moi.
do you 11143
do you understand me 803
do you understand english 18
do you understand 3234
do you love me 464
do you know me 118
do you speak english 171
do you remember me 298
do you like music 40
do you want to marry me 20
do you understand me 803
do you understand english 18
do you understand 3234
do you love me 464
do you know me 118
do you speak english 171
do you remember me 298
do you like music 40
do you want to marry me 20
do you know 1210
do you hear me 1638
do you really love me 16
do you remember 811
do you know what that's like 19
do you mind 1332
do you play 74
do you copy 753
do you know who i am 370
do you see 360
do you hear me 1638
do you really love me 16
do you remember 811
do you know what that's like 19
do you mind 1332
do you play 74
do you copy 753
do you know who i am 370
do you see 360