English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Dogs barking

Dogs barking translate French

201 parallel translation
( DOGS BARKING )
ÉQUIPEMENTS JOE GROGGINS
[Dogs barking] But, Monsieur Marc...
Mais, Monsieur Marc...
He must have fled when he heard the dogs barking.
Il a dû s'enfuir en entendant les chiens.
Guns shooting, dogs barking.
Des coups de feu et des chiens qui aboient.
"I hear the noise of sheep and the English language, " dogs barking and frightening the deer. " ".
J'entends les moutons et la langue des Anglais et les chiens qui aboient et effraient le cerf. "
( Dogs barking )
[Dogs barking]
- Dogs barking at me.
- Les chiens aboyant.
Background noises... boat whistles, dogs barking, things like that.
Des bruits de fond, une sirène, un chien.
- [Panting ] - [ Dogs Barking]
LA MONTAGNE ENSORCELÉE
[Dogs Barking]
Ce qui veut dire, M. Meikeljohn?
A shot. Dogs barking. You make another effort, you climb I don't know what and you arrive here, I don't know how.
Un coup de feu, les chiens aboient, encore un effort, vous grimpez et arrivez ici, je ne sais comment.
I never did think he had all his dogs barking.
J'ai toujours pensé qu'il lui manquait un boulon.
[dogs barking] so, uh, what are you guys in for?
Alors, les gars, vous êtes là pour quoi? D'accord, comme vous voulez. Dites-moi juste une chose.
♪ Some wish to be a king or a queen Some wish for fortune and fame... ( DOGS BARKING, PEOPLE YELLING )
Certains rêvent d'être roi ou reine Certains rêvent de richesse et de gloire La ferme!
[dogs barking]
C'est fini.
[dogs barking]
On dirait que vous êtes contre la liberté de la presse.
[Big Moe ] Ladies and gentlemen, boys and girls, [ Dogs Barking] right here in Buckstooth, Iowa, all the way from Brazil, South America, the world-renowned Carmenina and her friends.
Mesdames et messieurs... garçons et filles... ici même à Buckstooth dans l'Iowa... venant du Brésil en Amérique du Sud... voici Carmenina renommée dans le monde entier avec ses amis.
You can add the sound of no phones ringing to that of no dogs barking, Brian.
Ajoutez des téléphones muets à vos chiens muets, Brian.
[Dogs barking] Make haste!
Cortex, tu sais où se trouve l'argent de la mai...
I hear dogs barking all the time, even when they ain't there.
J'entends aboyer tout le temps, même quand il n'y en a pas.
- [Dogs Barking ] [ Woman] Regis, Kathie Lee, stopyelping.
Regis, Kathie Lee, arrêtez d'aboyer.
( dogs barking )
( aboiements )
When the dogs started barking, I noticed someone on the balcony. I noticed someone on the balcony.
Quand les chiens se sont mis à aboyer, je l'ai vu, la fenêtre était ouverte.
But barking dogs alerted them, and some of them escaped.
Mais les chiens les alertèrent et certains s'échappèrent.
The dogs were barking at her
Un chien lui aboyait après...
How in hell could I work with those demn dogs... that rudy barking at us!
Comment voulez-vous que je travaille quand les chiens... font un tel vacarme!
And barking dogs!
Et les chiens qui aboient!
[Dogs Barking]
Non.
[Dogs Barking]
Voilà les chiens.
After a while there was a scream and some dogs were barking.
Après il y a eu un cri, des aboiements.
Sam, you talk a lot about our having a dalliance, but I've always been told that barking dogs don't bite.
Sam, tu parles beaucoup de badinage, mais on dit que les chiens qui aboient ne mordent pas.
( Dogs Barking ) 400 smackers boys and girl!
Ça fait 400 dollars!
My dogs'll be barking tonight.
Mes chiens vont aboyer cette nuit.
Oh, God, I'm telling you, my dogs are barking today.
Je peux vous le dire! Aujourd'hui, mes cors sont de sortie.
Where's all the kids and the- - the barking dogs and- -
Où sont les enfants et les chiens qui aboient?
[dogs barking]
- Amuse-toi bien, Porcinet.
[dogs barking]
Attrapez-les!
[dogs barking]
S'il vous plaît.
THE 2 DOGS WERE STUCK TOGETHER... BARKING THEIR HEADS OFF.
Ils sont collés et n'arrivent plus à se détacher.
The dogs are really barking.
Les chiens aboient bien fort.
[Dogs Barking]
L'Enfer Blanc
Barking dogs can't be helped.
Les chiens qui aboient ne mordent pas.
The dogs were barking, biting boys were clubbing...
Les chiens aboyaient et mordaient, les policiers frappaient...
I'll tell you what in fact happened with my neighbors. It's got nothing to do with barking dogs.
Ce qui est arrivé à mes voisins n'avait rien à voir avec les chiens.
- I'm not gonna ding-dong ditch. - [Dogs Barking]
- Ce n'était pas Paul Simon?
You two dogs stop that barking and get in here.
Les deux chiens, arrêtez d'aboyer et rentrez!
Everybody relax, take a rest, put your feet up'cause those dogs are barking.
Relax, soyez zen. Détendez-vous, tout baigne.
The real places to sample are the farmhouses to the west of the crematoria, the farmhouses where people are living, children are playing, dogs are barking. These were rebuilt after the war with bricks of the crematoria.
Il faudrait prélever les échantillons à l'ouest des crématoriums, dans ces fermes habitées, où des enfants jouent, où des chiens aboient, rebâties après guerre avec les briques des crématoriums.
- Yeah. My dogs are barking.
J'ai mes pattes qui éclatent!
BARKING DOGS NEVER BITE
BARKING DOG
Tell your dogs to quit barking so we can talk.
Dis à tes chiens de cesser d'aboyer pour qu'on puisse se parler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]