English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Don't forget to write

Don't forget to write translate French

98 parallel translation
- Don't forget to write me!
- Et tu penses, à m écrire!
- Don't forget to write. Goodbye.
- N'oublie pas d'écrire.
Don't forget to write, kid.
N'oublie pas d'écrire.
Don't forget to write, Barney.
N'oublie pas d'écrire, Barney.
Don't forget to write, now, will you?
N'oubliez pas d'écrire, hein?
Goodbye, Jonah. Don't forget to write.
Salut, Jonas!
- Don't forget to write, Sybil.
N'oublie pas d'écrire.
- Don't forget to write soon.
- N'oublie pas d'écrire.
Don't forget to write. Remember, you have all the addresses.
N'oubliez pas d'écrire.
And don't forget to write, love.
N'oublie pas d'écrire.
- Don't forget to write.
- Écris-moi. - C'est promis.
- Don't forget to write. Darling, don't worry about me.
Ne t'inquiète pas, papa chéri.
Don't forget to write.
Tu m'écriras.
Don't forget to write.
N'oubliez pas de m'écrire.
- Don't forget to write.
N'oublie pas d'écrire.
And don't forget to write to your aunt.
- Et n'oubliez pas d'écrire à notre tante Valendreuse.
Don't forget to write your Army Post Office number.
Note le secteur postal, n'oublie pas.
- In you go. - Don't forget to write.
- Vous m'enverrez des cartes?
And don't forget to write your mothers for money.
Et n'oubliez pas d'écrire à vos mères... pour demander de l'argent.
But I forget, you don't like to write.
Mais j'oubliais, vous n'aimez pas écrire.
Don't forget to write them down for me.
Promets-moi de me les écrire.
Well, don't forget to write.
Tenez-moi au courant.
DON'T FORGET TO WRITE TO US.
N'oubliez-pas de nous écrire!
Don't forget to write, VaviIova.
Ecris-nous, Vavilova.
Don't forget to write your poor old mother.
N'oubliez pas d'écrire à votre pauvre vieille mère.
Xiaoyan, don't forget to write
Xiaoyan, n'oublie pas de m'écrire.
Havea lovely time! Don't forget to write!
Bon vol et bon voyage!
I thank you and don't forget to write to me.
Merci. - N'oubliez pas de m'écrire.
Don't forget to write.
N'oubliez pas d'écrire.
- Don't forget to write. - Goodbye.
- N'oublie pas d'écrire.
- Don't forget to write!
- Envoie-nous une carte!
Don't forget to write.
N'oublie pas d'écrire.
Don't forget to write.
N'oubliez pas d'écrire!
Don't forget to write!
N'oublie pas d'écrire!
Don't forget to write... you great nancy!
Envoie-moi une carte! Grande chochotte!
When you get to hell, don't forget to write.
N'oublie pas de nous envoyer une carte de l'enfer.
- Don't forget to write.
Ecris, hein?
Don't forget to write!
N'oubliez pas de m'écrire!
I love you. Don't forget to write.
N'oublie pas de m'écrire.
- Don't forget to write.
- Oublie pas d'écrire!
Don't forget to write.
- N'oublie pas.
Don't forget to write.
Donne des nouvelles!
Godd night, good Marquis, and don't forget to write,
Bonne nuit, mon bon Marquis. Et n'oubliez pas d'écrire.
- Don't forget to write.
- N'oublie pas de m'écrire.
POIT. DON'T FORGET TO WRITE.
N'oubliez pas de nous écrire.
DON'T FORGET TO WRITE.
- Je t'ai dit pourquoi on est ici.
And don't forget to write.
Et surtout, pense a nous ecrire.
Now don't forget to write.
Et n'oublie pas d'écrire.
- And don't forget to not write.
- Et n'oublie pas de ne pas nous écrire.
- Billy, don't forget to write me a letter.
- Billy, écris-moi.
Bye. Don't forget to write!
N'oubliez pas de nous écrire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]