Don't listen to me translate French
1,361 parallel translation
- They don't listen to me.
Faites attention.
Listen, Jo. I don't want you to feel you owe me dinner just because I found your cat and you cut off my ear.
Jo, tu n'es pas obligée de m'inviter à cause de ton chat
Listen to me. I don't think it's a very good idea that you come in here right now.
É Ecoutez-moi, je vous déconseille de venir ici.
Listen to me, Miss Renard, why don't you just come in?
- Ecoutez, venez me voir.
Don't listen to her, she thinks I'm nuts.
- Ne l'écoutez pas, elle me croit folle.
Listen, I don't know how to say it but... it's important for me to know you're happy.
Écoute... je sais pas comment te le dire, mais... c'est important pour moi que tu sois heureux.
I'm sorry ; don't listen to me.
Excuse moi. Ne m'écoute pas.
Don't listen to me.
Ne m'écoute pas.
Listen. If you want to fire me, I understand but please don`t say why.
Ecoutez, si vous voulez me virer, je comprends.
Why don't you listen to me?
Pourquoi tu ne m'écoutes pas?
Listen, the problem is... we kind of screwed a bit yesterday... I don't know how to...
Hé, écoute, c'est ça, le problème, c'est juste que... on a comme un peu baisé, hier, puis là, je me demandais... je me demandais comment la...
Listen to me carefully and don't mess with me
Ecoute-moi bien, et fais pas de crasse.
Listen to me. I don't know how you do this... nor why, but I don't care! I don't want to see you again!
Écoutez-moi, je ne sais pas comment vous faites, ni pourquoi mais je ne veux pas vous revoir.
Why don't you listen to me?
Tu ne m'as pas écouté?
Don't listen to me.
Surtout, ne m'écoute pas.
- They don't listen to me.
- Ils m'écouteront jamais.
Listen son, you don't want to frell with me on this one!
Écoute, fiston, tu n'as pas intérêt à m'en freller sur ce coup-là!
You don't listen to me or anybody.
Tu n'écoutes ni moi, ni personne.
Listen, don't forget to, uh, write down all the hours you've been doing this so we know how much to pay you.
Oubliez pas de noter les heures passées à faire ça - qu'on sache quoi vous payer. - Me payer?
HONEY, EVEN IF YOU DON'T WANT TO LISTEN TO ME AS... SOMEONE WHO CARES ABOUT YOU, I WISH YOU'D AT LEAST TAKE MY LEGAL ADVICE.
chérie, même si tu ne veux pas m'écouter en tant qu'une amie, je voudrais que tu écoutes au moins mon conseil juridique.
Listen, if you need anything, don't hesitate to call me.
Si tu as besoin de quoi que ce soit, n'hésite pas, appelle.
- You don't understand. - Listen to me.
- Ecoute.
Listen to me. I don't like this.
Ecoute, je n'aime pas ça.
Listen to me I just meant that people don't like having sex with you, ok?
Je voulais juste dire que les gens n'aiment pas coucher avec toi, ok?
- Then why don't you listen to me?
- Alors pourquoi ne l'écoutes-tu pas?
Sméagol, don't struggle. Sméagol, listen to me.
Ne luttez pas, écoutez-moi.
- Well then, don't listen. I will bend close to your ear, and whisper little exciting things.
J'me pencherai à ton oreille, pour te remémorer des choses très douces, plus exitantes.
It's Joe, so why don't you put... that doughnut down for a second and listen to me.
C'est Joe. Arrete de t'empiffrer et ecoute-moi.
Pooja, listen to me! - No, I don't want to
Pooja, écoute-moi!
If you don't wanna listen to me, I will find someone else who will
- Si vous préférez, je vais voir quelqu'un d'autre.
Why don't you fucking listen to me?
Pourquoi tu m'écoutes pas, putain?
Listen, you little motherfucker, don't you ever fucking lie to me again!
Écoute, petit enculé, ne me mens plus jamais!
Why don't you fucking listen to me, motherfuckers? !
Pourquoi vous m'écoutez pas, bande d'enculés!
"Why don't you listen to me?"
"Pourquoi tu m'écoutes jamais?"
Listen Ali, I ain't never been to nothing like this before so don't leave me on my own tonight, alright?
Ecoute Ali, je ne suis jamais allée à une soirée comme ça avant. Donc ne me laisser pas seul ce soir, d'accord?
Don't listen to them. Listen to me.
- N'écoutez que moi!
Listen to me now. I don't care what Gen. Patton says.
Je me fous du Général Patton.
No money, I beat them. Don't listen to me, I beat them. His face upsets me, I beat him.
Je pète la gueule aux fauchés, aux insolents, et aux gars dont la gueule me revient pas.
Better behave. No money, I beat him. Don't listen to me, I beat him.
Arrêtez, je casse la gueule aux fauchés, aux gars qui m'obéissent pas, aux gars dont la gueule me revient pas.
Hey, listen up, don't lose your temper until it's time to lose your temper, you hear me?
- Merci. Ecoute, ne perds pas ton calme... avant que ce soit le bon moment de perdre ton calme, tu m'entends?
And listen to me, Osorio, if you don't do as I'm saying, I'll kick your ass out.
Et écoute-moi, Osorio, si tu n'écoutes pas ce que je dis je te botterai le cul!
I don't care, you have to listen to me.
Je m'en fiche, vous devez m'écouter.
Don't listen to me.
Ne m'écoutez pas.
Don't look over there Just listen to me, now!
Ne regardez pas là. Écoutez-moi plutôt, maintenant!
- You don't listen to me, do you?
- Tu ne m'écoutes pas.
Ha ha ha ha ha. Listen. you don't have to worry about me.
Ne vous inquiétez pas.
So if you don't listen to Dr Dorian, you're gonna have to answer to me. - OK.
Si vous n'écoutez pas le Dr Dorian, vous devrez me rendre des comptes.
Why don't I ever listen to me?
Pourquoi je ne m'écoute jamais?
- Listen to me, I don't have it right now.
- Ecoute, je ne l'ai pas, ton fric.
I don't shake it, and I don't listen to ABBA.
Je ne me remue pas et je n'écoute pas "ABBA"
- Don't you listen to me?
- Vous ne m'écoutez pas?
don't listen 86
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to them 94
don't listen to it 23
listen to me 9369
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to them 94
don't listen to it 23
listen to me 9369
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't cry 1202
don't forget me 61
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't cry 1202
don't forget me 61
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523