English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Doof

Doof translate French

33 parallel translation
- A hostage, doof.
- Un otage, crétin.
What a doof.
Quelle andouille.
My God, Chandler, we said be "aloof," not "a doof."
On avait dit "distant", pas "dément"!
One minute, you got two arms, and the next - zing... doof!
Un instant, tu as deux bras, et le suivant - zing... doof!
- I thought someone was at the doof.
- J'ai cru qu'il y avait quelqu'un.
I'd hate to say goodbye to a basement doof.
Je voudrais pas faire mes adieux à une porte.
Riley's a doof. He's not Teutonic.
Riley est bêta, pas teutonique.
Doof doof doof-doof doof.
Doof doof doof-doof doof.
No, you doof.
Non, espèce d'idiot.
But now they don't, because you're home all day painting me to them as some big dumb doof!
Plus maintenant, car tu es là toute la journée à me peindre comme une grosse andouille!
Tony Ramsey, the biggest doof at my school... I told him he won a Darwin Award for the most inbred.
J'ai dit à Tony Ramsey, le plus gros taré de l'école, qu'il avait gagné le prix Darwin de la consanguinité.
Neck holes, doof?
Les trous dans le cou.
Oh, Ted, you're such a doof!
Oh, Ted, t'es vraiment un crétin!
only the meager cots of my former office at the?
Rien que le maigre contenu de mon ancien bureau au Doof.
Um, teaching a thing tomorrow at the doof.
J'enseigne un truc demain au Doof.
WELL, TOLD HER I GOT A JOB AT THE DOOF, SO I GOTTA GO GET A JOB AT THE DOOF.
Je lui ai dit que j'avais un boulot au Doof, alors je dois obtenir un boulot au Doof.
DUDE, IS THAT EDDIE LATEKKA CROSSING OOAD AND GOING TO THE DOOF?
Mon pote, c'est Eddie Latekka qui traverse O-Road et va au Doof?
EDDIE LATEKKA NEVER GOES TO THE DOOF.
Eddie Latekka ne va jamais au Doof.
I GOT A JOB... AT THE DOOF.
J'ai un boulot... au Doof.
# "Doof doogie beebo bool" # # but try and use your heads # # and don't buy into all the fear # # because all we need is a bag of weed to make us wanna cheer #
"Doof doogie beebo bool" # # mais essayez et utilisez votre tête, # # n'achetez pas dans la peur # # on a besoin d'un sac de weed pour passer un bon 1 / 4 d'heure #
Doof.
Débile.
A "doof" is outside.
"Doof", c'est en plein air.
Surge because of the feeling you get from E, but "doof"?
Surge c'est en rapport aux sensations dûes à l'ecsta, mais "doof"?
Doof, it's the sound that the bass makes when there are no walls to reverberate off of.
Doof, c'est le son que font... les basses quand aucun mur ne les réverbère.
- You know, "doof, doof, doof, doof."
Vous savez : "doof, doof, doof, doof".
- I'm a doof. - No.
Je suis nunuche.
Drunk, with the words'Poof Doof'stamped on his arm?
Bourré, avec "Poof Doof" tamponné sur son bras?
- What is'Poof Doof'?
- C'est quoi "Poof Doof"?
Now Hot Dad thinks I'm a total doof box.
Maintenant le papa sexy pense que je suis une tarée.
Doof, doof, doof, doof, doof!
La roue tourne.
She would be so miserable tagging on after this insensitive doof us.
Elle se rendrait malheureuse à suivre ce péquenaud insensible.
SOME NEW TENANTS- - FRATERNITY FROM THE DOOF.
une fraternité du Doof.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]