English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Drumming

Drumming translate French

230 parallel translation
What was he doing, drumming up trade?
Ils font du racolage maintenant?
Seems those people up at the houmfort... won't stop drumming and dancing till they've gotten Jessica back... and finished their ritual tests, something of that sort.
Les gens au houmfort ne s'arrêteront pas de danser tant que Jessica n'aura pas subi les épreuves rituelles ou quelque chose comme ça.
Oh, you should've heard the sound of the rain... drumming'on the canvas.
Vous auriez dû entendre le bruit de la pluie sur la toile humide de la voile.
You're celebrating your anniversary and drumming up trade for the art gallery at the same time.
C'est à la fois un anniversaire et un cocktail pour votre galerie d'art.
Gimpy Sullivan says you're drumming up shoplifters from the inside.
Gimpy Sullivan dit que tu recrutes des voleuses à la tire ici.
The guy that teaches drumming down there, says I'm a natural. I can't miss he says.
Le type qui m'a appris à jouer, il dit que j'ai un don.
You were always whistling and drumming on tables and things.
T'as toujours tambouriné sur les tables en sifflant.
- The drumming job? Yeah, fine, fine.
Le boulot de batteur?
Only you spent so much time drumming the answers into me we ought to have spent a little more on the questions they joint up with.
Vous avez passé tellement de temps à me faire apprendre les réponses qu'on n'a pas passé de temps sur les questions qu'ils ont ajoutées.
Leibowitz, it's not part of an orderly's duties to run around the hospital drumming up new business.
Leibowitz, un préposé n'a pas à courir partout dans l'hôpital en cherchant du travail.
But I don't like you drumming up business for one of Perfect Pizza's competitors.
Mais je n'aime pas que tu battes le tambour pour un concurrent de Pizza Parfaite.
How about drumming? Have you thought of that? It won't affect me.
Et la batterie, tu y a pensé?
♪ ♪ ♪ ♪ [Drumming Resumes] OHH!
oh!
You're drumming up trade for Alva now?
Vous cherchez des clients à Alva?
You're going to do a lot of praying and drumming, Cuchillo.
Prends le tambour. Tu vas de voir beaucoup prier et beaucoup jouer du tambour!
Yeah! We've come to practice our drumming, for the festival.
On est venu s'entraîner au tambour pour le festival.
We're going out to the forest by the temple to work on our Suwa Drumming routines!
Nous allons dans la forêt près du temple pour travailler notre numéro de tambour Suwa.
Keep on drumming!
Continuez de jouer.
I'll perform my special "wild drumming" technique.
Si je réussis, je le battrai à ma façon.
That's my husband's "wild drumming."
Il bat le tambour.
Keep drumming into him that his legs are getting better.
Continuer à battre et ses jambes vont mieux.
Stop drumming!
Arrêtez les tambours!
- He wants us to stop drumming.
- Il ne veut plus entendre les tambours.
Stop that drumming once and for all!
Fini, le tambour! Une fois pour toutes!
After a quarrel with her husband, Romanese slept in the family car, and at about six in the morning, she was woken by rain drumming on the car roof.
Après une dispute avec son mari, Romanese dormit dans Ia voiture, et, à environ six heures du matin, Ie bruit de Ia pluie sur Ie toit de Ia voiture Ia réveilla.
Now, you have been sitting there frowning, eyes tightly closed, grinding your teeth, and all the time your fingers have been drumming like pistons on the arm of that chair.
Vous êtes en train de faire une grimace, les yeux bien fermés, vous grincez des dents et vous tapez des doigts sans cesse sur les bras de ce fauteuil!
Come on, stop already with your fucking drumming!
Tu nous gonfles avec tes tagadas!
Knock off that drumming'!
Arrête de taper!
- ( drumming ) - Hey, they even have a band.
- lls ont même un groupe.
Start drumming, Mr. Turley.
Commencez à battre le tambour, Turley!
That's just Dizzy Gillespie drumming up publicity.
Dizzy veut juste se faire de la publicité.
To me, drumming ought to be a subtle and delicate art. Shouldn't sound like falling down the stairs with a drum kit.
Pour moi, la batterie, c'est tout en subtilité, lui, on dirait qu'il se ramasse dans un escalier.
Will you please stop that drumming?
Tu peux arrêter avec la batterie?
Hey, boy, quit that drumming.
Arrête ce tambour.
Boy, quit that drumming in here.
Arrête, avec ce tambour.
Am I the only one who finds this drumming inappropriate for high tea?
Suis-je vraiment le seul à trouver ce bruit de tambour inapproprié pour le thé?
The first week he moved in with us... there was nonstop drumming in the house.
Au début de son séjour chez nous, ça n'a pas cessé de jouer de la batterie.
Your drumming's coming along, Billy.
Ça s'améliore, ta batterie.
Linda's drumming up business.
Linda cherche des clients.
Can I ignore that sound of distant drumming?
Puis-je ignorer le son lointain des tambours?
Is the death of all I love carried in the drumming of
Est-ce la mort de l'amour Que m'annoncent ces tambours?
How about drumming?
Et la batterie, tu y penses?
The drumming sounds good, man.
Super, ton morceau de batterie.
Gary Dell, he's always drumming, driving everybody crazy.
Gary Dell, il joue tout le temps de la batterie, ça rend les gens dingues.
Probably drumming your fingernails on the white linen table cloth.
Tu tapotes sans doute des doigts sur la nappe en lin blanc. Comme quand tu es déprimée.
I'm here drumming up some business.
Des perruques.
First of which the whole drumming on the boobies thing.
D'abord... les nichons-tam-tam.
Their primite drumming soothes people's tempers.
Un groupe connu à son époque pour ses rythmes primitifs aux vertus calmantes.
Don't pretend to be drumming here.
Ne fais pas semblant de jouer.
"Wild drumming?"
À ta façon?
West African drumming.
Les percussions africaines.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]