English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Duchess

Duchess translate French

1,328 parallel translation
My name is Duchess.
Je m'appelle Duchesse.
Duchess.
Duchesse!
Well, some humans are like that, Duchess.
Certains sont comme ça, Duchesse.
- Come on, Duchess. Come on, let's get out of here.
- Venez Duchesse, allons-nous-en!
- Duchess, you'll do nicely here. - Very good.
Duchesse, vous serez bien ici.
You know, not exactly your type, Duchess.
Un mordu du swing, du jazz. Pas votre genre de musique.
Duchess, this is the greatest cat of them all.
Duchesse, ce chat est un "cat", un grand chanteur de jazz.
Likewise, Duchess.
Moi de même, Duchesse.
All those little kittens, Duchess. I love'em.
Ces petits chatons, je les adore.
Duchess!
Duchesse!
Duchess, wherever have you been?
Duchesse! Où étiez-vous passés?
Duchess?
Duchesse! Les chatons!
Duchess. Kittens.
Duchesse et les chatons ont des ennuis.
Duchess and kittens in trouble?
Des ennuis!
Duchess and kittens are in trouble.
Duchesse et les chatons ont des ennuis.
Duchess, it's wonderful to have you all back.
Duchesse, quel bonheur de te retrouver!
Look, Duchess, we don't know. And we don't wanna know.
Et on ne veut pas le savoir.
Her Grace the Duchess Helene de Sisi.
Son Altesse... la duchesse Hélêne de Sisi.
You know, she could be a duchess or a marquise.
Tu sais, elle pourrait être une duchesse ou une marquise.
Go to the Duchess of Cornwall with these letters. If your diligence be not speedy, I shall be there afore you.
Rends-toi chez la duchesse de Cornouailles avec ce message, et fais diligence, sinon j'y arriverai avant toi.
His Majesties, the Prince of Wales, the Duchess, the Royalty, the Duke of York, the Queens...
Le Majesty's, le Prince of Wales, Le Duchess, le Royalty, Le Duke of York, Le Queens
And you'll be the Duchess of Cumberland, I suppose?
Et vous, vous êtes la duchesse de Cumberland, Je suppose?
One night, we were giving a play... a private performance for the Duchess of Orleans.
Un soir, nous avons joué une pièce... une représentation privée pour la duchesse d'Orléans.
We are gonna play a hand of the duchess'fanny.
Nous allons jouer une main de l'éventail de la duchesse.
My Knight's Duchess was one of the best horses on the East Coast and I ran her fair.
Knight's Duchess était l'une des meilleures jument de la côte. - J'ai toujours été réglo.
I learned about explosives for the Diary of the Dynamited Duchess.
J'ai étudié les explosifs pour "Le journal intime de la Duchesse Dynamite".
I want you to go immediately to Possenhofen to ask Duchess Ludovica for the hand of Princess Sophie.
Allez à Possenhofen demander à la duchesse la main de la Princesse Sophie.
Afraid I'll shock the duchess?
Tu as peur que je choque la duchesse?
And the extraordinary thing was that the duchess never even noticed.
Et la duchesse n'a rien remarqué.
No, the Duchess died of congestion due to excessive food and drink.
La duchesse de Berry est morte d'une congestion.. .. due à ses excès.
Don't forget : tonight we're invited to the duchess.
N'oubliez pas que ce soir nous sommes invités chez la duchesse.
Duchess of Flavis.
La duchesse de Flavis.
The Duchess of Bagnasco!
La duchesse de Bagnasco!
- A duchess?
- Une duchesse?
The Duchess Alice-Margaret Elizabeth of Cornwall!
La Duchesse Alice Marguerite Elisabeth de Cornouailles!
I can imagine, dear Duchess, how tired you must be!
Comme vous devez être fatiguée, ma chère duchesse!
The name is Swansbury, as in Duchess of.
Swansbury, comme dans "La duchesse de".
Duchess.
- Duchesse.
Do you have any strong religious beliefs, Duchess?
Êtes-vous très croyante, duchesse?
You certainly have a way with children, Duchess.
Vous savez y faire avec les enfants, duchesse.
Yes, you certainly do have a way with children, Duchess.
Oui, vous savez y faire avec les enfants, duchesse.
Good afternoon, Duchess.
Bonjour, duchesse.
Fascinating, Duchess. Fascinating.
C'est fascinant, duchesse.
Yeah, fascinating', Duchess.
C'est fascinant, duchesse.
I beg your pardon, Duchess. Did you say something?
Pardon duchesse, vous avez dit quelque chose?
Stranger, you happen to be addressing... the Duchess of Sw-
Étranger, vous vous adressez à la duchesse de Swansbury.
- How about you and me, Duchess?
On s'en fait une petite à deux, Duchesse?
Good night, Duchess.
- Bonne nuit, Duchesse.
Morning, Duchess.
Bonjour, duchesse.
Duchess?
- Duchesse?
Forgive me, Duchess.
- Pardon, duchesse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]