Dump him translate French
558 parallel translation
Why, they'd cut his throat the minute we turned Campo loose. And dump him in our door yard and laugh at us for being suckers.
Ils le tueront si nous libérons Campo et riront du tour qu'ils nous ont joué.
- Why did you dump him?
- Pourquoi l'avoir viré?
You're crazy to dump him now after you brought him this far.
Ne le laisse pas tomber alors que tu as déjà tant fait avec lui.
- We could dump him in the alley.
Déposons-le derrière l'hôtel.
- Come on, we'll dump him in the alley.
Déposons-le en bas.
We'll dump him right here.
Mettons-le ici.
Benny was gonna dump him in the East River.
- Benny allait le jeter dans la rivière.
That's all he's got on us. We'll take Spenalzo and dump him in the bay.
Nous allons jeter Spenalzo à l'eau.
We'll dump him in the Judge's lap.
On va le livrer au juge.
Before I'm through with him, I'm gonna dump him back into that garbage pail.
Avant d'en finir avec lui, il va retourner dans le caniveau.
We'll dump him in the arroyo.
On le balancera dans le ravin.
I'll put today's paper in his pocket, dump him far away on South River.
Je vais mettre journal d'aujourd'hui dans sa poche et le jeter loin dans rivière.
I think we better dump him.
Si on le descendait!
All them cops wanted to do was dump him on us.
Les flics ont voulu nous refiler le bébé.
So dump him.
Alors laisse tomber.
- Dump him.
- Le balancer.
I say we dump him, they'll know we're not gonna be pushed around.
Si on le descend, ils sauront qu'il faut pas nous chercher.
After we kill him, we'll stuff him into the barrel and fill it with cement... then dump him in the ocean.
Une fois tué, on le met dans le tonneau et on le remplit de ciment... ensuite on le jettera à la mer.
Then you either like him and stay with him, or you don't and dump him.
Soit il te plaît et tu restes. Soit non, et tu le jettes.
Dump him in there. Move!
Fouttez-moi ça, là-dedans!
Just dump him down a dry well, if you can find one.
Balance-le dans un puits à sec.
He keeps gaffing that wheel, Jimmy Jr.'s gonna dump him.
S'il continue de tricher à la roue, Jimmy Junior va le virer.
- Dump him.
- On le balance.
I say we dump him where we found him.
Je propose qu'on le dépose là où on l'a trouvé.
We'll dump him in an empty lot?
On va le larguer dans un terrain vague.
I'll dump him.
Je le vire!
Let's dump him here. No.
Evacuons-le.
Or dump him into the ocean.
Ou alors on le jette dans l'océan.
And I think she's going to dump him very soon.
Je crois plutôt qu'elle va Ie planter cet idiot, et vivement.
MacGyver. I'll try and dump him off.
Je vais le faire tomber.
Listen, if you ever wanna dump him, you can make a house call on Sammy here anytime you want.
Si jamais vous voulez le quitter, passez un petit coup de fil à Sammy.
Dump him, Rose. He's driftwood.
Largue-le, c'est un raté.
I'll tell you something. I'd dump him.
A votre place, je le larguerais.
Find out all you can and bring him to the ammunition dump.
Ramène-le au dépôt à l'heure précise.
- My sister found him on a city dump.
Ma sœur l'a trouvé à la décharge.
You love me and what do you do? You let him take me away to some miserable little dump of a town where I'll rot the rest of my life away waiting on him and his half-dead sister.
Tu prétends m'aimer... et tu le laisses m'emmener... dans quelque bled minable... oû je me crêverai pour lui... et sa demi-portion de sœur!
Dump him someplace.
- Où, patron?
You think I'd bring him down to that dump if I were on my own? - You think I'd send him to you?
Mais vous croyez que je l'aurais attiré dans ce taudis et mené jusqu'à vous?
Tell him to dump the passengers.
Dis-lui de jeter les passagers.
Vere did you find him - on a rubbish dump?
Où l'avez-vous drouvé? Dans une déjarge?
Good luck, Mrs Peel. - Dump him.
- Bonne chance, Mme Peel.
Dump his body in Loch Ness, I never want to see him again. All right.
Faites disparaître son corps dans le Loch Ness, je ne veux plus entendre parler de lui.
You're gonna tell him you've been working in this dump?
Que tu bosses depuis huit ans dans ce bouge?
- If he wants to inspect a garbage dump, that's up to him.
- Une jeep est rentrée dans sa tente. - ll aurait pu y rester. Ca va aller, mon colonel.
I'm gonna dump right at that son of a bitch's door and let him do something about it
L'Enterrez l Je vais le balancer pile devant la porte de ce fils de pute! ...... Et lui laisser le soin de le faire
Had to dump that drunken Billy on Fifth Street where I found him.
Dur de larguer cet arsouille de Billy sur la 5e Rue.
She can use it to dump him and I can marry her.
Elle le largue et je l'épouse.
We pulled him out of there. He'd been dead at least three months and still Wasn't rotting! So We threw him in garbage dump, it Was all over.
Elle était morte depuis deux mois et elle n'était toujours pas putrefiée c'était fini.
How could you dump me for him?
Comment as-tu pu me larguer pour lui?
Don't hurt him, or I'll dump you!
Non.
They`ll dump me, and she`ll invite him up.
Ils vont me deposer et elle va l'inviter chez elle. C'est foutu.