Dwarf translate French
1,251 parallel translation
Dwarf?
Nain?
Who you calling a dwarf?
Qui tu traites de nain?
He shouldn't have called you a dwarf.
Il n'aurait pas dû te traiter de nain.
Any relation to the dwarf?
Un rapport avec le nain?
No, but between a top-model and this dwarf...
- Entre... un top modèle et cette naine!
Your wilful negligence in failing to reseal a drive plate resulted in the deaths of the entire crew of the Jupiter Mining Corporation vessel the Red Dwarf,
Il s'agit de votre incompétence à refermer correctement un sas, qui a causé la mort de tout l'équipage d'un vaisseau de la corporation minière de Jupiter : le Red Dwarf.
He held a position of little importance on Red Dwarf.
Il occupait une position de faible importance sur le Red Dwarf.
The environmental issues here dwarf any parochial business concerns that I, or you, or anyone else might be pursuing.
Les problèmes de l'environnement sont plus importants que tous nos problèmes de paroisse.
How you could have chosen to live with an evil, vicious, pot-bellied, ugly dwarf is beyond me!
Comment peux-tu vivre avec un horrible gnome vicieux et ballonné? Ça me dépasse!
I looked like a 200 year old Red Indian dead dwarf.
J'avais l'air d'un Sioux nain bicentenaire sorti de sa tombe!
You have been engaged in the Total Immersion Video Game Red Dwarf.
Vous étiez en immersion totale dans le Jeu Vidéo Red Dwarf.
- Yeah, very popular, Red Dwarf.
- Ouais, très populaire, le Red Dwarf.
Ah, Felis sapiens, bred from the domestic house cat and about half as smart.
Ne présente aucune valeur ou intérêt. Lister au Red Dwarf.
Lister to Red Dwarf.
Lister au Red Dwarf.
Lister to Red Dwarf. Displays evidence of spoiling for a rumble.
Et à moins de voir son derrière finir haché comme de la viande d'hamburger il ferait mieux de vite disparaître.
With careful pummelling, could possibly be sucking tomorrow's lunch through a straw.
Dépêchez-vous, s'il vous plait! Capitaine, Mr Rimmer du vaisseau minier Red Dwarf. Mr Rimmer, Oh, tiens donc.
Lister to Red Dwarf.
Quotient intellectuel de 212. Numero un.
Captain, Mr Rimmer from the mining ship Red Dwarf.
Chaque membre d'équipage est le meilleur dans son domaine. C'est un vaisseau
Commander Randy Navarro, IQ 194.
Mr Rimmer, vous n'êtes pas officier. Capitaine, j'ai efficacement commandé le Red Dwarf pendant 4 années.
# Let me fly far away from here
Permission de retourner sur le Red Dwarf, Monsieur. Accordé.
First, I'm deemed unsuitable to issue the command "launch scouter", and now I'm being relieved of my duties by Commander U-Bend.
Ah, je vois. Tout d'abord, on me juge incapable d'envoyer l'éclaireur. Et maintenant, je suis renvoyé sur le Red Dwarf... et relevé de mes fonctions par "M. Caca".
- You can study it at your leisure on your trip back to Red Dwarf, sir.
- Vous pourrez l'étudier à loisir... lors du votre voyage de retour sur le Red Dwarf monsieur.
Boys from the Dwarf.
Les mecs du Red Dwarf.
- We're heading back to Red Dwarf.
- Nous retournons au Red Dwarf.
Red Dwarf's gonna blow?
Le Red Dwarf va exploser?
That's not the Red Dwarf way.
C'est pas la façon Red Dwarf.
- Boys from the Dwarf.
- "Les gars du Dwarf".
Two copies of Red Dwarf.
Le triplicateur a généré deux copies du Red Dwarf.
Theoretically, we can reverse the reversal and replicate the original Red Dwarf by amalgamating the two copies.
En théorie, on peut inverser à nouveau l'inversement et ramener le Red Dwarf original en amalgamant les deux copies.
a dwarf emerges from the dark
Un nain surgi de la nuit
The Dwarf in a Bottle
LE NAIN DANS UNE BOUTEILLE
We want to see the dwarf!
On veut voir le nain!
Contemporary accounts claim that the dwarf showed his public the bottle's dimensions before climbing into it, and appeared on stage, inside the bottle.
D'après des documents d'époque, le magicien montrait au public les dimensions de la bouteille, avant de s'y introduire, et apparaissait embouteillé sur la scène.
I won't let that dwarf have her.
Je ne la laisserai pas à ce nain!
Amancio González, AKA M.A., deaf from birth with the lowest I.Q. on the planet and of extraordinary strength. Y José Montero, AKA Chepa, a hunchback dwarf, jew, freemason, communist, alleged homosexual.
Amancio Gonzalez, dit M.A., sourd-muet de naissance, l'un des Q.I. les plus bas du monde, doué d'une force inouïe, et José Montero, dit Chepa, nain bossu, juif, franc-maçon, communiste et homosexuel présumé.
You're a conceited lizard, a lying dwarf, you're lower than a rapist.
Tu es un lézard vaniteux, un minus menteur. Tu es pire qu'un violeur.
I just peeled my dwarf Ulmus tree.
Je viens d'éplucher mon ulmus nain.
Are you looking for the, uh, petulant dwarf? - Eh?
Tu cherches le nain irascible?
You think I'm a petty-minded bureaucratic nincompoop, who delights in enforcing regulations because he gets a perverse pleasure from it, and in many ways you're absolutely damn right, but, nevertheless, the only way we'll track down Red Dwarf
Tu pense que je suis un petit bureaucrate stupide à l'esprit étroit, qui se régale en appliquant les réglements parce qu'il en tire un plaisir pervers, et la plupart de temps c'est absolument vrai, mais, néanmoins, le seul moyen de retrouver le Red Dwarf
I say abandon pursuit of Red Dwarf and flee.
Je dis qu'il faut abandonner la poursuite du Red Dwarf et fuir.
We're still lagging behind Red Dwarf, sir, almost 24 hours behind.
Nous sommes toujours à la poursuite du Red Dwarf, monsieur, environ à un jour de vol.
Every second, we lose more ground on Red Dwarf.
Chaque seconde, nous perdons du terrain sur le Red Dwarf.
One last thing, in your original incarnation, composed of those great minds, did you develop anything which might help us pursue Red Dwarf?
Une dernière chose, dans votre première incarnation, composée de ces grands esprits, avez-vous crée quelque chose qui pourrait nous aider à rattraper le Red Dwarf?
If we've linked it correctly to the engines, we'll catch up with Red Dwarf in nanoseconds!
Si nous l'avons correctement relié aux moteurs, Nous rattraperons le Red Dwarf en quelques nanosecondes!
Now, gentlemen, as we know, we have lost Red Dwarf.
Maintenant, gentlemen, comme nous le savons, nous avons perdu le Red Dwarf.
We didn't lose Red Dwarf.
On n'a pas perdu le Red Dwarf.
Relocating Red Dwarf's trail.
Relocalisation de la piste du Red Dwarf.
We'll lose Red Dwarf.
On a perdu le Red Dwarf.
When you went into stasis, I broke into the sperm bank on Red Dwarf.
Quand tu étais en sommeil artificiel, j'ai pénétré dans la banque de sperme du Red Dwarf.
Binks to Enlightenment.
Lister au Red Dwarf.
- Permission to return to Red Dwarf, sir.
Puis-je en savoir les raisons, s'il vous plaît?