Dynasty translate French
896 parallel translation
Noble be his dynasty, noble his deed Bring him to me, I want to meet him.
Noble est sa dynastie, noble est son acte. Fais-le venir à moi, je veux le rencontrer.
Here are the decoded contents of the secret document About four hundred years ago, the Ming dynasty in China has in possession a diamond, which because of its peculiar shape resembled the head of Buddha.
Voici le contenu décodé du document secret. Il y a 400 ans, la dynastie Ming en Chine possédait un diamant, qui par sa forme singulière ressemblait à la tête de Bouddha.
The gods of our dynasty direct us.
Les dieux de notre dynastie sont avec nous!
Ming Dynasty.
Dynastie Ming.
That was of the 18th Dynasty.
Il datait de la 18e dynastie.
This case holds all that remains of one of the most powerful priests... of the 21st Dynasty.
Ce sarcophage contient les restes, d'un des prêtres les plus puissants de la 21ème Dynastie.
You see, the records indicate that Ameti was supposed... to have collected the mummies and the royal paraphernalia... of the 20th Dynasty pharaohs for safekeeping.
Voyez-vous, selon de nombreuses archives, Ameti aurait réussi à mettre en lieu sûr, les momies et les panoplies royales des différents Pharaons de la 20ème Dynastie, afin de les sauvegarder.
In the interest of the dynasty.
Dans l'intérêt de la dynastie.
Your beautiful game has suffered many changes since its introduction in the Han Dynasty.
Votre jeu a bien changé depuis son introduction du temps des Han.
My only knowledge of mah-jongg is the result of my interest in the Han Dynasty.
Ma connaissance du mah-jong me vient de mon intérêt pour les Han.
That dynasty was the golden era in Southern China.
Cette dynastie a été l'âge d'or de la Chine du Sud.
On boat at mah-jongg table... when he refer to Han Dynasty as golden era of South China.
Sur le bateau à la table de mah-jong... quand il a parlé de dynastie des Han comme âge d'or de la Chine du Sud.
Golden era, Shang Dynasty, North China.
Âge d'or, dynastie des Shang, Chine du Nord.
To found a dynasty.
Pour fonder une dynastie.
A dynasty...
Une dynastie...
Ming dynasty.
La dynastie Ming.
- Ming dynasty.
- De la dynastie Ming.
- Ming dynasty.
- La dynastie Ming.
You've broken one of our best pieces sir. Ming Dynasty.
Une de nos plus belles pièces!
Tang dynasty not Ming.
Dynastie Ming. Tang, pas Ming.
This fabric was woven during the dynasty of King Amenophis.
Cette étoffe a été tissée lors de la dynastie du Roi Amenophis.
I'll tell you all about the exhibit which dates back to the 13th dynasty.
Je vous parlerai de l'exposition qui remonte à la dynastie du 1 3e siècle.
" 18th dynasty.
" 18e Dynastie.
We've come to pay our compliments to the Bernadotte Dynasty.
Nous venons rendre hommage à la dynastie Bernadotte.
As if the son of the hot dog dynasty were being offered in marriage to the daughter of the mustard king.
Comme si le fils du roi du hot dog était offert en mariage à la fille de la dynastie de la moutarde.
After all, he did found the dynasty.
Après tout, il a fondé la dynastie.
Are you for or against the Delacroix dynasty? What nerve.
êtes-vous pour ou contre la dynastie des Delacroix?
The dynasty was doomed.
La dynastie était condamnée.
I know Big Daddy's just as proud as we are that there's a flesh-and-blood dynasty waiting to take over.
Grand Daddy est aussi fier que nous d'avoir des descendants qui pourront le relayer!
- The 20th dynasty, isn't it?
- Vingtieme dynastie?
Ming dynasty in a rumpus room.
Un vase des Ming dans une salle de jeux!
You're going to join in with the others and make this a town, not a dynasty.
C'est une ville, pas une dynastie!
Two vases of the ming dynasty... "
"deux vases de la dynastie Ming."
i don't know what dynasty they're from, but they ain't mings.
Je connais pas la dynastie, mais c'est pas des Ming.
There's the entire dynasty!
Il y a la dynastie entière!
So far, according to history, each dynasty devises its own end.
Jusqu'à aujourd'hui, selon l'histoire, chaque dynastie engendre sa propre fin.
Can you explain why you refuse to carry on the tradition? It's a matter of dynasty.
Pourquoi refuser de suivre la tradition dynastique?
I'm just the son-in-law, not part of the dynasty.
Je ne suis pas de la dynastie.
Age 25 and four months, son of the exiled James the Pretender, he landed in Scotland nine months ago, raised the clan army on a Highland surge of nationalism, marched to Derby and came within an ace of toppling the Hanoverian dynasty
Fils de l'exilé Jacques le Prétendant, arrivé en Écosse, il leva l'armée des clans à la faveur d'une résurgence nationaliste. Il marcha sur Derby et faillit renverser les Hanovriens et rendre le trône à son père.
Thus, within a century from Culloden, the English and the Scottish Lowlanders had made secure forever their religion, their commerce, their culture, their ruling dynasty and, in so doing, had destroyed a race of people.
En moins d'un siècle après Culloden, les Anglais et les Écossais des Lowlands ont établi leur religion, leur commerce, leur culture, leur dynastie régnante et, ce faisant, ont détruit une race d'hommes.
I've got some Hellenistic ones of the ninth dynasty... - Hey! - What?
J'en ai de l'époque hellénistique, de la 9e dynastie... – Hé!
- 21st dynasty?
- La 21e dynastie?
But a Delta dynasty.
Mais une dynastie du Delta.
That was Egypt 400 years ago, before the 19th dynasty embarked on its policy of conquest.
Il y a encore quatre siècles, telle était l'Egypte avant que la 19ème dynastie n'entame sa politique de conquête.
Do you favor a change of dynasty?
Préférez-vous un changement de dynastie?
Let the dynasty die with Henry VIII and we'll have dynastic wars again.
Que la dynastie s'éteigne avec Henri Vlll, nous retrouverons les guerres de dynastie.
China, Ming Dynasty, the 8th year of Jing Tai, the year 1 457 at that time, Eunuchs controlled both the government and the power, and the two most important agencies were "East Agency" and "Imperial Guards"
Chine, dynastie des Ming, 8ème année de Jing Tai ( 1457 ) Les Eunuques contrôlent le pouvoir, Les deux plus importantes institutions étaient l'"Agence Orientale" et les "Gardes Impériaux"
Going back as far as the Ming Dynasty.
Qui remonte jusqu'à la dynastie des Ming.
Last survivor of a dynasty that supplied munitions to three generations of war-makers.
Le dernier membre d'une dynastie qui a fourni trois générations en munitions.
It could have been quite a dynasty - the Mungars and the Forrests.
Les Mungar et les Forrest auraient pu faire une belle dynastie.
There is a poem of the Tang Dynasty.
Le poème de la Dynastie des Tang.