Eew translate French
51 parallel translation
Eew, she smells!
Quelle puanteur!
Smell like my granddaddy. Eew.
Il Sent comme mon grand-père.
No, no, no, eew. Reason # 2 : the dry cleaner in your neighborhood calls me nice lady.
raison n2 : t on teinturier m'appelle "jolie madame".
Eew.
Grace!
You may remember me from such nature films as Earwigs - Eew.! ..
Vous avez pu me voir dans des films tels que Le Perce-oreille, berk ou L'Homme contre la nature :
Eew.
Eew.
And the "eew" in "jujitsu."
La ratée du karaté.
And also, eew!
Et aussi... beurk!
Eew.
Beurk.
Eew. Thumbs?
Avec les pouces?
Eew I think I just stepped in a puddle of throw-up
J'ai dû marcher dans du vomi.
Eew, lion spit.
Beurk, de la bave de lion.
Eew!
Beurk!
Eew. What's with the flea bites?
C'est quoi ces morsures de puces?
Eew. Gross.
Trop dégoûtant.
Eew! This is like Arcadia fear factor.
C'est comme le fear factor d'Arcadia.
- I want you to shave my back. - Eew!
- Je veux que tu rases mon dos.
Eew, you are gross
Pouah! Tu es cru!
Eew! Look who didn't get out of bed on the wrong side this morning.
Y a quelqu'un qui s'est levé du mauvais pied ce matin!
Eew. Gro-o-o-ss!
Dégueulâââââsse!
- Eew!
- Berk!
Eew. And Max was all, "don't get her."
Et Max était genre, "Ne réponds pas."
- eew.
- eew.
- Buckets of eew.
Carrément...
No, I have. Eew!
Non, j'ai déjà vu ça.
Eew. I hate those girly drinks, Leo.
J'aime pas ces boissons girly.
There's too much blood and gore and eew.
Il ya trop de sang et de gore.
Not in this context. Eew.
Ce serait étonnant.
Eew.
- Coque Berk
Oh, my God, eew.
Oh, mon dieu.
- Oh, man, eew!
Oh, mec, eew!
'Cause that's where we enter the town of weirdville on the corner of eew and icky-icky.
Et c'est là qu'on entre dans un monde étrange à la croisée du beurk et du cradingue.
Eew, this has a really toxic plastic smell.
Ça a une vraie odeur de plastique toxique.
So we'll build the cage, and then, before you know it, your little caterpillar will be... Ha-a-ahh... Ew!
Donc nous allons construire la cage, et ensuite, avant que tu t'en rendes compte, ta petite chenille sera... ( Frémissement ) Ha-a-ahh... ( Enfant ) Eew!
Eew. Look, you know that I think you're like the number one hero of the 20th century.
Écoute, tu sais que je pense que tu es comme le héros numéro un du 20è siècle.
Eew and boo.
Eew et boo
Eew! What's that stuff?
- Qu'est-ce que c'est que ça?
- Eew!
- Quoi?
Eew, it's got hair everywhere.
Beurk, il a des poils partout.
Eew, no!
non!
Eew! You sure you two aren't back together?
Tu es sur que vous n'êtes pas de nouveaux ensemble?
Let me ask you this... Have you ever had a peanut butter and jellyfish sandwich? Eew!
As-tu déjà mangé un sandwich au beurre de cacahuètes et à la méduse?
- Eeww! - Yeah, "eew" is right.
euurk!
- [Both] Eew.
Vous êtes malades.
{ \ pos ( 192,220 ) } Eew, dad!
Papa!
Eew, waxy.
C'est cireux.
Eew! I know, right?
N'est-ce pas?
Ok, what about--eew- - Marcus Talbot.
Marcus Talbot?
Yuck!
- Eew!