English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Ein

Ein translate French

228 parallel translation
Ist das nicht ein ham and eggs?
- Ist das nicht du jambon et des œufs?
Ja, das ist ein ham and eggs!
- Ja, das ist du jambon et des œufs!
- Christine, du bist ein Engel.
Christine... du bist ein Engel!
Er hat mich angegriffen. Er ist ein Betruger.
C'est un imposteur, un espion!
Fräulein, Fräulein, willst du ein candy bar
Fraülein, willst du du chocolat?
As for example, das Fräulein, the young lady, das Mädchen, the young girl.
Par exemple : das Fräu / ein, la jeune femme. Des Mädchen, la jeune fille.
Of course. But that would be simpler.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
Ein inspection any minute.
Ein inspection va se faire. On y va.
You head for Ein Or.
Va vers Ein Or.
We'll go through Ein Or and down the other side of Mount Tabor.
On passera par Ein Or pour descendre de l'autre côté du mont Thabor.
Soldiers?
Ein Soldat?
Open this door, now!
Schlagen Sie mir diese Tür ein, schnell!
Right. You take one kilo of potatoes.
Prenez ein kg Kartoffeln...
It depends whether they're normal or abnormal, a fat person.
Ca dépend, pour sechs Personen normales.. .. oder pour ein Person anormale, ein gross Person.
One kilo of potatoes, one litre of milk, three eggs,
Ein kg Kartoffeln. Ein liter Milch. Drei Eier.
Und... Officer Jaeger. Ein deutsch soldat, nein?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Ein, zwei, drei, wirgehen vermittels schiessgewehr.
Eins, zwei, drei, vier! Gehen wir mit dem Schiessgewehr!
Niemals trank ein Liebes Wort an mein Ohr ( Never have my ears drunk love words )
( Jamais mes oreilles ont bu des mots d'amour ) Niemals trank ein Liebes Wort an mein Ohr
Ein Kind, Don Salluste!
Ein Kind, Don Salluste!
Ach! Was für ein schöner Papagei!
( Quel beau perroquet!
( What a lovely parrot! )
Was für ein schöner Papagei!
Ein rendezvous?
Ein Rendez-vous?
Ein Moment, bitte!
Ein Moment, bitte!
And burbled as it came!
Et gabardouillait son chemin comme un preux. Und gabardouillait seinen Weg als ein Held.
Ein moment!
ein moment!
I'm asking you, who owns this house?
ein? C'est quoi, cette maison?
" Ein sanfter Wind vom Blauen Himmel weht,
" Où sous un ciel d'azur La brise vient bercer
Um ein Uhr.
Um ein uhr.
Ein bisschen.
Ein bisschen.
Nice weather, ein't it?
Belle journée, n'est-ce pas?
Ein, zwei, drei!
Un, deux et trois!
Das schafft nicht mal ein Putzteufel wie du. It is too big!
Même toi, tu n'y arriveras pas, c'est trop grand ici!
- "Mount Cumin".
- Ein Kamounim.
But I don't see any "Mount Cumin" here.
Je ne vois aucun village du nom de Ein Kamounim.
There it is.
Voilà, Ein Kamounim.
" There's no place like Mount Cumin
" ll n'y a pas d'endroit comme Ein Kamounim
People of Mount Cumin, Ladies, gentlemen, elderly members, newcomers, friends.
Fils de Ein Kamounim mesdames, messieurs, anciens habitants, nouveaux immigrants, camarades.
"Mobile post Mount Cumin."
"Dolniker. Poste mobile. Ein Kamounim."
How long are you staying at Mount Cumin?
Combien de temps vous resterez à Ein Kamounim?
- Mount Cumin.
- Ein Kamounim.
Dear Mount Cumin!
Honorable Ein Kamounim!
I propose head of Mount Cumin police.
Je vous propose d'être le chef de la police d'Ein Kamounim.
I want to leave this place!
Je veux m'en aller d'ici, d'Ein Kamounim!
Oh, dann fragen wir mal noch ein Taxi.
Demande-lui s'il y a des taxis.
Sieht aus wie ein Teddy-Bear.
Il ressemble à un nounours.
Was ist das? Vielleicht ein Kaff?
Quel trou perdu...
- Ja, er ist ein Herr.
lui?
Konnen Sie nicht ein bisschen vorsehen?
Sergent!
This is ein Party, ja!
Sacrée fête!
Das is ein Order!
Das ist ein ordre!
... ein Auto mieten.
Ein auto mieten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]