English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Elena

Elena translate French

4,470 parallel translation
You are look at the future Dr. Elena Gilbert.
Voici le futur Dr Elena Gilbert.
It makes sense that you want to hold on to what's familiar, but Elena lost her, too, and she clearly misses you.
Je comprends que tu veuilles te raccrocher à ce qui t'es familier, mais Elena l'a perdue elle aussi, et tu lui manques.
Elena clearly has taken up residency on planet denial, where football is more important than her boyfriend being swept away into oblivion.
Elena est clairement sur la planète du déni, où le foot prime sur son copain balayé dans l'oubli.
Caroline, Elena has experienced more grief than anyone I've ever met.
Caroline, Elena a affronté plus de douleur que quiconque à ma connaissance.
Consider Elena's offer, ok?
Réfléchis à l'offre d'Elena ok?
Elena, you know I can smell that, right?
Elena, tu sais que je peux le sentir pas vrai?
You were all, " hey, Elena, I'm sorry that I wronged you.
Vous disiez tous : " désolé d'avoir été injuste avec toi.
- Elena.
- Elena.
Look, Elena, I can't help you anymore.
Elena, écoute, je ne peux plus t'aider.
Elena, you're going through this stuff like crazy.
Ça va te rendre folle.
Elena, don't.
Elena, arrête.
Elena, stop.
- Arrête.
Yeah, but you're not getting through it, Elena.
Oui, mais tu ne traverses pas ça, Elena.
Elena, hey.
Elena, salut.
There's no right or wrong way, Elena.
Il n'y a pas de bonne ou mauvaise manière, Elena.
I mean I said good-bye, Elena.
Je veux dire que j'ai dit Adieu.
Do you know Elena has some witchy drug problem?
Tu sais qu'Elena a des problèmes de drogue de sorcière?
- Hey. Have you seen Elena?
- Tu as vu Elena?
Messing with Elena's brain?
Foutre le bordel dans le cerveau d'Elena?
Where's Elena now?
Où est Elena maintenant?
You stay away from Elena, or you're gonna have a problem your magic wand can't fix.
Tu restes loin d'Elena, ou tu vas avoir un problème que ta baguette magique ne pourra pas régler.
Elena's gone and I think she's so scared to accept what happened that she's become a completely different person.
Elena est partie et je pense qu'elle a peur d'accepter ce qui s'est passé qu'elle est devenue une toute autre personne.
Honestly, Elena...
Honnêtement, Elena...
Do you meet Tom Hanks and Elena Kagan in the Statue of Liberty's crown?
Est-ce que vous rencontrez Tom Hanks et Elena Kagan dans la couronne de la Statue de la Liberté?
ALCOHOLIC'S WIFE ELENA PANOVA
La femme de l'ivrogne - Elena PANOVA
Make-up artist ELENA SOKOLOVA
Maquillage : Elena SOKOLOVA
Executive producers ELENA BYSTROVA PHILIPP PASTUKHOV
Producteurs exécutifs : Elena BYSTROVA - Filipp PASTOUKHOV
Elena, right?
Elena, c'est ça?
Elena Velez is scheduled to perform as Princess Adriana, yes?
Elena Velez est programmée pour jouer la princesse Adriana, c'est ça?
- Elena Aguilar, you're under arrest.
- Elena Aguilar, nous vous arrêtons.
Her name's Elena Aguilar.
Son nom est Elena Aguilar.
Their leader, Gabriel Shaw, remains incarcerated, and Elena Aguilar disappeared after posting bail.
Leur chef, Gabriel Shaw, reste incarcéré, et Elena Aguilar a disparu après avoir déposé une caution.
Elena?
Elena?
And Paula... or Elena, as you knew her...
et Paula... Ou Elena, comme vous l'avez connue...
Elena liked to rage against the wealth machine as much as any of us.
Elena aimait râler contre la machine à fric autant que n'importe qui.
For the record, though, I do think Elena should go to jail.
Pour info, je pense bien qu'Elena devrait aller en prison.
Elena Aguilar...
Elena Aguilar...
Mr. Shaw, we're here because Elena is on trial for Felony murder.
M. Shaw, nous sommes ici parce qu'Elena est en procès pour complicité de meurtre.
Elena didn't know anything about it.
Elena ne savait rien de tout ça.
How would you characterize that time and, more specifically, as it relates to Elena Aguilar, AKA Paula Murphy?
Comment décririez-vous ce temps et, plus spécialement, comme il est associé à Elena Aguilar, alias Paula Murphy?
I guess that's why I wasn't that surprised when Elena suggested that...
Je pense que c'est pour ça que ça ne m'a pas surpris quand Elena a proposé que...
Look, Elena is the woman I've loved my entire life...
Elena est la femme que j'ai aimée toute ma vie...
I'm issuing a bench warrant for the immediate arrest of Paula Murphy... AKA Elena Aguilar.
J'émet un mandat d'arrêt pour l'arrestation immédiate de Paula Murphy... alias Elena Aguilar.
You're so special, Elena.
Tu est tellement spécial, Elena.
Silvie's boss, Elena Douglas.
La patrone de Silvie, Elena Douglas.
Elena had no history of mental illness.
Elena n'a aucun passé de maladie mentale.
I'm sorry, but Elena's resting.
Je suis désolée, mais Elena se repose.
This is part of Elena's faith.
C'est en partie la volonté d'Elena.
This particular monster was wrapped around Elena's left ovary.
Ce monstre en particulier enveloppait l'ovaire gauche d'Elena.
Elena.
Elena.
Elena.
Je suis le Dr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]