English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Ellis

Ellis translate French

2,042 parallel translation
Mommy, if that lady slept over at Mr. Ellis'house, does that mean they're in love?
Maman, si cette fille a dormi chez M. Ellis, ça veut dire qu'ils sont amoureux?
Hanged on Ellis Island.
Pendu sur Ellis Island.
Let's meet your Host. The most powerful man on the Las Vegas Strip. The owner of the Nouveau Royale Hotel and Casino,
Voici votre hôte, l'homme le plus puissant du strip de Las Vegas... le propriétaire du nouvel hôtel Royale et Casino, Hugh Ellis.
Ellis had Lightman banned from Vegas. The entire city?
- Ellis a fait bannir Lightman de Vegas.
Well, there may have been a situation with Ellis'girlfriend at the time.
Il y avait peut-être une situation avec la petite amie d'Ellis.
Mr. Ellis here doesn't want the police involved because you're husband's a commodity, One he's put a lot of effort into packaging.
M. Ellis ne veut pas que la police soit impliquée, votre mari lui étant utile... et étant quelqu'un qu'il a formé avec un très grand soin.
Let's focus on that and not on Ellis or anything from the past, ok?
Concentrons-nous sur ça et pas sur Ellis ou sur le passé, d'accord?
Well, most likely it's someone who knows that Mr. Ellis is willing to pay to have Jake at the final table.
Pourquoi quelqu'un prendrait-il mon mari? C'est sûrement quelqu'un qui sait... que M. Ellis est prêt à payer pour avoir Jake à la table finale.
Mr. Ellis is going to pay 2 million dollars?
M. Ellis va payer? Deux millions de dollars?
I mean, Ellis is willing to pay it, but $ 2 million?
Ellis est prêt à payer, mais deux millions de dollars?
But you're upset, aren't you, That Ellis is willing to drop 2 million to get the kid back?
Vous êtes énervé qu'Ellis soit prêt à payer 2 millions pour le jeune?
Word is Ellis is having you followed because he doesn't want you fleecing his big customers.
Il paraît qu'Ellis te fait suivre... parce qu'il ne veut pas que tu plumes ses gros clients.
We're in Vegas. I just think it's a bad idea to antagonize Ellis. Among other bad ideas.
C'est une mauvaise idée de contrarier Ellis.
One million dollars compliments of Mr. Ellis.
Un million de dollars, avec les compliments de M. Ellis.
Marine First Lieutenant Thomas Ellis.
Lieutenant Thomas Ellis.
Father's a retired marine colonel, George Ellis, who is... now an ordained minister.
Son père est un colonel à la retraite, George Ellis, - qui a été ordonné pasteur.
As a marine, Ellis officially changed his religious status... eight months ago... from Christian to Muslim.
Comme marine, Ellis a changé son statut religieux, il y a 8 mois, de chrétien à musulman.
- Hey, boss. - You know where the Ellises live?
- Tu sais où vivent les Ellis?
Yeah, he wants me to meet him... over at Colonel Ellis's house.
Ouais, il veut que je le rejoigne à la maison du colonel Ellis.
How long were you and the lieutenant married, Mrs. Ellis?
Depuis quand étiez-vous mariée avec le lieutenant?
If you don't mind my asking, Mrs. Ellis, when did you and Thom meet?
Si je puis me permettre, Mme Ellis, - quand l'avez-vous rencontré?
And due to soap traces on his lower appendages, it appears that Lieutenant Ellis cleansed his feet again... before returning to prayer.
Et au vu des traces de savon sur ses appendices les plus bas, il apparaît que le lieutenant s'est nettoyé les pieds, à nouveau, avant de se remettre à prier.
Lieutenant Ellis... he find acceptance?
- Le lieutenant a trouvé la tolérance?
Spoke to Ellis's C.O.
J'ai parlé au commandant d'Ellis.
He was on vacation with his family, but he did confirm that Tibbens and Ellis... did not get along.
Bien qu'en vacances avec sa famille, il a confirmé que Tibbens et Ellis ne s'entendaient pas.
McGee, look into Ellis's Muslim life.
McGee, fouille la vie musulmane de Ellis.
Thomas Ellis.
- Thomas Ellis.
Look, somebody out there... felt strong enough to offer us money... good money... to get Ellis... to quit the Corps for good.
Quelqu'un s'est senti assez puissant pour nous proposer de l'argent... pas mal d'argent pour qu'Ellis quitte les marines pour de bon.
Hey, got any, uh, specifics... on the metal we pulled from Ellis's wound?
Tu as tiré quelque chose du métal de la blessure d'Ellis?
Boss, I've been running bank records... on each marine in Ellis's unit.
J'ai vérifié les relevés bancaires des marines de l'unité d'Ellis.
Got the account that was paying those guys to pressure Ellis.
J'ai le compte qui a servi à payer ces types.
Colonel George Ellis.
- Le colonel George Ellis.
I found minute particles in Lieutenant Ellis's head wound. - How about a baseball bat?
J'ai trouvé des traces sur la blessure à la tête du lieutenant Ellis.
It's the speed... at which it impacts Ellis's skull that's what's impressive.
C'est la vitesse à laquelle cela frappe le crâne d'Ellis qui impressionne.
Whoever killed Lieutenant Ellis... was definitely athletic... and knew how to generate some serious momentum.
Celui qui a tué le lieutenant Ellis était vraiment athlétique et savait comment infliger de sérieux dommages.
Mrs. Ellis, your father-in-law said you were here.
Mme Ellis, votre beau-père m'a dit que vous étiez ici.
Colonel Ellis was visiting his Chesapeake Bay home... at the time the lieutenant was killed.
Il avait invité le colonel Ellis dans la baie de Chesapeake quand le lieutenant a été tué.
So you spoke with Patrick Ellis?
Vous avez donc parlé avec Patrick Ellis? Oui.
Patrick Ellis played lacrosse?
Patrick Ellis joue à la crosse?
Your unnecessary anatomical additions got the LS boy thoroughly over excited.
- Vos ajouts anatomiques inutiles ont rendu le fils Ellis complètement surexcité!
And those beads led to steamboats and skyscrapers... wall Street and electric lights... newspapers, Ellis Island, the Yankees...
Ces perles ont mené à des bateaux à vapeur, des gratte-ciels, Wall Street, les lumières électriques, les journaux, Ellis Island, les Yankees,
- Ellis?
- Ellis?
Grant Ellis.
Grant Ellis.
[Richard] Dr. Ellis Grey.
Le Dr Ellis Grey.
The late Dr. Ellis Grey was known as a groundbreaker a lion.
Le Dr Ellis Grey était une avant-gardiste... une lionne.
[Ellis] He's such an ass!
C'est vraiment un trouduc!
[Ellis] Oh, my God, I think that's an intussusception.
Mon Dieu, je crois que c'est une intussusception.
[Ellis] lt's a pretty rare problem but we can take care of it with surgery.
C'est un problème rare, mais on peut le traiter en opérant.
[Ellis] Screw them.
Qu'ils aillent se faire voir.
[Ellis] This is your chance to change that.
C'est votre chance de changer ça.
Ellis.
Ellis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]