English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Ellison

Ellison translate French

422 parallel translation
It's Ellison, sir. He tried to break ship.
Ellison a voulu s'enfuir du navire.
Now, listen to me, Ellison.
Ecoutez-moi, Ellison.
Thomas Ellison, sir.
- Thomas Ellison, monsieur.
Seaman Ellison was armed with a bayonet.
Ellison avait une baïïonnette.
Newt Ellison.
Newt Ellison.
- This land belonged to Jacob Ellison.
- Il appartenait à Jacob Ellison.
My name is Clay Ellison.
Je m'appelle Clay Ellison.
I'll give this to you just once, Ellison.
Je ne le répèterai pas, Ellison.
Ellison.
Ellison.
Clay Ellison.
Clay Ellison.
Go ahead, Ellison.
Allez-y, Ellison.
All you have to do is sell me your land, Mr. Ellison.
Vous n'avez qu'à me vendre vos terres, M. Ellison.
Forgive me, Mr. Ellison, but you've got a devil of a lot of gall.
Pardonnez-moi, M. Ellison, mais vous avez un sacré toupet.
There are only two things I've hated all my life, Ellison.
Il n'y a que deux choses que je n'ai jamais aimées, Ellison.
I'd like to know what yellow-backed bully tried to fire the camp on the Ellison strip today.
J'aimerais savoir quel est le lâche qui a essayé d'incendier le camp sur la parcelle d'Ellison.
Clay Ellison is riding into town tomorrow to get some supplies.
Clay Ellison ira en ville demain pour s'approvisionner.
Ellison's coming into town this morning.
Ellison vient en ville ce matin.
Why don't you tell that to Ellison, Steve?
Pourquoi ne le demandes-tu pas à Ellison?
Send it all over the Ellison strip.
Envoyez ça à la parcelle d'Ellison.
After I wire the Ellison strip I'll be doing the same thing all along my property line.
Quand j'aurai enclos sa parcelle, je ferai la même chose autour de ma propriété.
They're wiring off the Ellison strip.
Ils clôturent la parcelle d'Ellison.
I told him that if he continues to see you, his employment with Ellison Chadwick will be terminated.
Je lui ai dit que s'il continuait à te voir, il serait renvoyé de Ellison Chadwick.
You'll hang for this!
Tu seras pendu, Ellison!
Allison, get over here!
- Ellison, viens ici!
Dr. Ellison.
Dr Ellison.
Ellison, huh?
Ellison, hein?
The strange look on Dr. Kenyon's face when I mentioned Dr. Ellison.
L'expression étrange du Dr Kenyon lorsque j'ai mentionné le Dr Ellison.
- What's that got to do with Ellison and Kenyon?
Qu'est-ce que cela a à voir avec Ellison et Kenyon?
By the way, I'm inviting'Dr. Ellison for brunch on Sunday.
Au fait, j'invite le Dr Ellison pour un brunch dimanche.
Don't tell me about responsibility, Ellison.
Ne me parlez pas de responsabilités.
[Ellison] You don't need my help for that.
- Vous n'avez pas besoin de moi pour ça.
Dr. Ellison has prescribed Dr. Sam's world-famous apple flapjacks... world-famous, that is, around here.
Le Dr Ellison a prescrit les crêpes mondialement célèbres du Dr Sam... Mondialement, voulant dire, par ici.
I understood that he was equally close to Dr. Ellison.
J'ai cru comprendre qu'il était tout aussi proche du Dr Ellison.
Ellison?
Ellison?
Ellison is a second-rate doctor with a fourth-rate personality.
Ellison est un docteur de second rang avec une personnalité de quatrième rang.
I don't like Ellison, and I never have.
Je n'aime pas Ellison, je ne l'ai jamais aimé.
Then Ellison must have been the one that the new doctor was going to replace.
Alors, Ellison doit être celui que ce nouveau docteur allait remplacer.
Dr. Kenyon, you haven't been suggesting that perhaps Dr. Ellison... might have been responsible for Dr. Garver's death?
Dr Kenyon, vous ne suggériez pas que peut-être le Dr Ellison... ait pu être responsable de la mort du Dr Garver?
Hello, Dr. Ellison.
Bonjour, Dr Ellison.
Ellison should have come to her aid immediately last night.
Ellison aurait dû venir à son aide immédiatement hier soir.
Questioning Dr. Ellison about the murder weapon.
Je questionne le Dr Ellison au sujet de l'arme du crime.
But why are you questioning Dr. Ellison?
Mais pourquoi questionnez-vous le Dr Ellison?
You said it was Dr. Ellison's.
Vous avez dit qu'il appartenait au Dr Ellison.
I said, I heard Dr. Ellison kept a gun in his car.
J'ai dit, j'ai entendu que le Dr Ellison gardait un revolver dans sa voiture.
What can you tell us about that, Dr. Ellison?
Que pouvez-vous nous dire à ce sujet, Dr Ellison?
Ellison, shut up.
- Ellison, la ferme.
[Ellison Narrating] Kenyon said good-bye to Dr. Sam at the party, but he didn't leave.
Kenyon a dit au revoir au Dr Sam à la soirée... mais il n'est pas parti.
Kenyon and Ellison.
Kenyon et Ellison.
Back!
Ellison, arrêtez!
Dr. Ellison did a very nice job.
Le Dr Ellison a bien travaillé.
You're a liar, Ellison.
Vous mentez.
ellis 373

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]