English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Essie

Essie translate French

90 parallel translation
Love, Essie Wessie.
Je t'aime, Essie Wessie.
Essie Wessie. She's cute.
Essie Wessie.
Essie Wessie!
Essie Wessie!
Essie Wessie, Pipes.
Essie Wessie, PIPES.
Essie Wessie.
ESSIE WESSIE.
Essie Wessie's her name!
ESSIE WESSIE c'est son nom!
Did your grandpa go to the graduation exercises, Miss Essie?
Votre grand-père est-il allé à son université?
Do you have to make candy today, Essie?
Tu as encore des bonbons à préparer?
- Come on back a minute, Essie.
- Reviens, Essie.
This is my granddaughter, Essie, and this is her husband, Mr. Carmichael.
Voici ma petite-fille Essie. Son mari, M. Carmichael...
Essie's dancing teacher wants to borrow $ 100 on his car.
Le professeur de danse de Essie a besoin de 100 $ pour sa voiture...
Yes, I have some of Essie's Love Dreams.
Yes, I have some of Essie's Love Dreams.
Essie, I wouldn't dance for him if I were you because we're going to the Monte Carlo Ballet later.
Et Essie, ne danse pas pour lui, car nous allons voir les Ballets Monte-Carlo.
The whole Alabama football team would have stayed, too if you'd had 10 more Essies. How am I doing, Essie?
Toute l'équipe de foot d'Alabama serait restée s'il y avait eu onze Essie!
This is Alice's father, and her grandfather, and her sister Essie, and Essie's husband.
This is Alice's father, and her grandfather, and her sister Essie, and Essie's husband.
Thank you. Mr. Kirby, this is Mr. Kolenkhov, Essie's dancing teacher.
Voici M. Kolenkhov, le maître de ballet de Essie.
Essie making any progress, Kolenkhov?
Essie fait-elle des progrès?
I don't feel guilty, do you, Essie?
Je ne me sens pas coupable. Et toi, Essie?
Don't you think so, Essie?
Tu ne penses pas, Essie?
Come on, Essie, let's get hot.
Come on, Essie, let s get hot.
Essie.
Essie.
All right, Essie, dear.
Cher Essie!
Kill the wino, Essie.
Tue l'ivrogne, Essie. Essie.
- Essie!
- Essie!
What are you calling Essie for?
Pourquoi appelles-tu Essie?
Essie, you look over there.
Essie, regarde par là.
Essie!
Essie!
Amen, Essie Mae. I just know your ass is still warm.
Essie, je sais que tu as encore chaud aux fesses!
- Oh, Miss Shirley, you've got to help us. Essie's brother needs the bicycle in the morning for his delivery job or he'll be fired, and he's ready to murder Essie.
S'ils ne le sont pas, tout l'argent envoyé... aux missions étrangères, ne sert à rien!
Hang on another moment, Essie, and you can.
je suis venue pour rester!
Essie... your eyelids are growing heavy... with sleep.
Essie! Vos paupières sont lourdes de sommeil.
- Essie's sitting watch over her.
Essie veille sur elle.
The dispatcher's name is essie.
La coordinatrice s'appelle Essie.
Essie, hey! Excuse me, essie!
Essie...
You just missed her.
Excusez-moi, Essie!
- I'm Essie.
- Je m'appelle Essie.
Go on, Essie!
bravo, Essie!
Duncan, this is my mother, Essie.
Voici ma mère, Essie.
- Essie. Libby says you are absolutely indispensable to my son.
Libby dit que vous êtes absolument indispensable à mon fils.
That smells good, Essie.
Ça sent bon, Essie.
Essie. What can you tell us about Bill when he was a little boy?
Que pouvez-vous dire sur Bill lorsqu'il était petit garçon?
No, I'm very, very serious, Essie.
Je suis très sérieuse.
Essie, I'm very, very glad that you've made friends, but don't forget the real reason that you moved here... to be near Bill.
Essie, je suis très heureuse que vous ayez des amies, mais n'oubliez pas pourquoi vous avez emménagé ici... pour être près de Bill.
Mm-hmm. Please, Essie, please... please make the effort with him.
S'il vous plait, Essie... faites l'effort d'aller vers lui.
Essie Wessie?
Essie Wessie?
I call her Essie Wessie.
Essie Wessie.
Essie lock the back door good. Elaine's gonna take a bath.
Essie...
Are you alright, Essie?
Attristés par cette perte, n'oublions pas la fugacité de nos vies et qu'il nous sera enjoint de retrouver Margaret dans la félicité
- Stop whimpering, Essie.
Que viennent faire, ici ces colporteurs!
Untie the end, Essie, and throw it down.
C'est de toi que je veux entendre de parler! Pas des fleurs... je les respire, quand je veux!
Thank you, Miss Essie Mae.
Merci, Essie Mae.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]