Estela translate French
64 parallel translation
Estela, I always have to do it, you go.
Estela, c'est toujours moi. À ton tour.
- Mama, can't Estela do that?
- Estela ne peut pas s'en occuper?
- Estela has a lot of work at the factory.
- Estela a beaucoup de travail À l'atelier.
Estela, what's wrong with your sister?
Qu'est-ce qu'elle a, ta soeur?
Estela, we're very far behind.
Estela, on a pris beaucoup de retard.
Estela stays up all night trying to finish those dresses.
Estela travaille jour et nuit pour terminer ces robes.
If Estela cannot pay Ana, it doesn't really help us.
Si Estela ne peut pas payer Ana, on n'est pas plus avancés.
I put it up on Estela's 18th birthday.
Je l'ai accroche là pour les 18 ans d'Estela.
Who knows, Estela could still get married.
Qui sait, Estela se mariera peut-Être un jour.
It's too late for Estela to get married.
C'est trop tard pour Estela.
Estela, Ana, you really missed something in the soap opera The Poor Cry More.
Estela, Ana, vous avez raté quelque chose,
Estela, I need to talk to you.
Estela, il faut que je te parle.
Estela, I'm sorry.
Estela, je suis désolée.
Estela, if you don't pay me, how am I gonna save up any money?
Estela, si tu ne me paies pas, comment je vais Économiser?
Estela?
Estela?
Estela, that's what I do best!
Estela, c'est ce que je fais de mieux!
- Estela, that's serious.
- Estela, c'est grave.
I'm a contractor for Mrs. Glass, my name is Estela Garcia.
Un fournisseur de Mme Glass, je m'appelle Estela Garcia.
- Estela.
- Estela.
I'm Estela's business partner, Ana.
Ana, l'associée d'Estela.
Ana, Estela knows the rules.
Ana, Estela connaît les règles.
Did you say something, Estela?
Tu as dit quelque chose, Estela?
- Hi, Estela.
- Bonjour, Estela.
I told Estela this many times.
Je l'ai dit maintes fois À Estela.
I will lend Estela the money.
Je prêterai l'argent À Estela.
Estela, let me see.
Estela, fais voir.
Estela, maybe we can turn on the fan in here.
Estela, on ne pourrait pas allumer le ventilateur?
Estela, it's not that I don't iron fast enough.
Estela, ce n'est pas que je ne repasse pas assez vite.
Estela, this is beautiful.
Estela, elle est magnifique.
What about Estela and the factory?
Et Estela et l'atelier?
Estela, it's so hot in here.
Estela, il fait vraiment chaud, ici.
Estela, Rosali, Pancha, please.
Estela, Rosali, Pancha, s'il vous plaît.
Dona Carmen, Ana and Estela are beautiful.
DoÑa Carmen, Ana et Estela sont belles.
Learn now or you'll end up like Estela.
Sinon tu vas finir comme Estela.
All right, Estela, it's not that bad.
Estela, ce n'est pas si terrible.
I wanted to repay Estela's loan.
Je voulais rembourser le prêt d'Estela.
Papa, thank you so much for lending Estela the money.
Papa, merci d'avoir prêté cet argent À Estela.
Say hello to Estela for me.
J'espère.
The cameraman works for T.V. so we let him go.
Embrasse Estela pour moi. - Le type à la caméra...
The only thing you ever left was Estela. I saw her.
Ce que tu as laissé par choix, c'est Estela.
We just live together. How modern, Estela!
On est moderne, dis-moi!
Why did I leave Estela?
Pourquoi j'ai quitté Estela?
Now I know I'll die anyway, but she won't be stroking my hair.
Mais je suis un con : je mourrai quand même, mais Estela ne sera plus là.
"But Cesar doesn't want me to, Dona Estela!"
Je disais : "Mais César ne veut pas!"
You're spoiling him, Estela.
Tu le gâtes Estela.
I was just asking to know if Estela's son was mixed up in it.
Je me demandais si le fils d'Estela était mêlé à quelque chose.
- Shut up, Estela.
- Tais-toi Estela.
Estela, come with me, please.
Estela, accompagnez-moi s'il vous plaît.
You have to forgive me, Estela. I only wanted to help you.
Faut me pardonner Estela, je voulais que t'aider.
You're chucking me out of my house, Estela.
Tu me jettes de ma maison Estela.
You are very brave, Estela.
Vous ferez pas mieux Estela.