Euston translate French
37 parallel translation
You're overnight bag carried the fresh Houston label.
Votre sac porte une étiquette de Euston.
The only train arriving at Houston Station at this hour is the New Castle Express from Northumberland.
Le seul train arrivant à Euston à cette heure est le New Castle Express en provenance du Northumberland.
I've been watching for you. Go to Lower Euston Road, Number 22.
Je vous attendais 22, rue Houston.
Lower Euston Road, sir? - Lower Euston Road.
Lower Houston.
I'm at the buffet at Euston Station at the far end of the bar.
Je suis au buffet de la gare de Euston, au comptoir.
Giving me an ultimatum, Euston Station in 30 minutes.
À la gare de Euston dans 30 minutes.
Euston Station, where do you think?
À la gare de Euston, tiens!
Passengers from this flight are expected to arrive at Euston station at approximately 1800 hours.
Les passagers de ce vol sont attendus à Euston Station vers 18 h.
- Euston, 4614.
- Euston, 4614.
He got in a cab and went to Euston.
Il a pris un taxi pour Euston.
At 8 : 12, Mr. and Mrs. Ashdown, accompanied by their valet, John, will appear at Houston Station and board the Highland Express to Inverness.
À 20 h 12, M. et Mme Ashdown, et leur valet John, seront à Euston pour prendre le Highland Express direction Inverness.
On platform one, London Euston train, calling at Stockport and London Euston.
Quai n ° 1, ce train se dirige vers Londres via Stockport.
I shall be on the 8 : 17 out of Uston.
Je serai dans le train de 8 h 17, de la gare d'Euston.
And then from Charing Cross right up to Euston.
Et puis de Charing Cross tout droit jusqu'à Euston.
Great Portland Street and Euston Square.
Great Portland Street et Euston Square.
Anyway, I've had a fax this morning from Euston Films.
J'ai reçu un fax de Euston Films, ce matin.
Stagg negotiated a money drop at Euston.
Stagg allait récupérer une rançon à Euston Station.
The last my contact saw of him, he was getting on a tube at Warren Street, heading for Euston. Somewhere public.
La dernière fois que mon contact l'a vu, il prenait le métro à Warren Street.
Make sure you have the kids at Euston by half ten.
Récupère les enfants à Euston à 10h30.
I met her at Euston Station.
Je l'ai rencontrée à Euston Station.
Well, he didn't come out of Euston Station.
Bon, il ne sortait pas de la gare d'Euston.
He was found dead last night at the back of Euston, head kicked in.
On l'a trouvé mort la nuit dernière derrière Euston, la tête défoncée.
Baisley's headed for Euston station.
Baisley va à la gare d'Euston.
Got off the train at euston, right?
- Je suis descendu à Houston. - Oui.
Um, just possibly too depressed to get up, Put a suit on and go to euston station With a nice bucket with some writing on I
Ils sont trop déprimés pour se lever, mettre un costume et aller à Houston avec un joli seau avec un truc écrit.
When I woke up at Euston the laptop was gone out of my bag.
Quand je me suis réveillé à Euston, le portable avait disparu de mon sac.
This is what remains of the No. 10 bus, which was travelling through Tavistock Square, near Euston station.
C'est tout ce qui reste du bus n ° 10 Qui circulait vers la place Tavistock, près de la gare d'Euston.
Pay Euston Electricity to stop delivering.
Paie Houston Electricity pour qu'ils ne livrent plus.
I've done three jobs, one of which was, er... cleaning toilets in Euston, and I'm... I'm still paying, so...
J'ai du faire 3 jobs, l'un d'eux était, de nettoyer les toilettes dans Euston, et je... je continue de le payer, donc...
She just turned off the Euston Road into St. Pancras Station.
Elle vient de tourner dans la rue Euston vers la gare St. Pancras.
And I arrived at Euston late, and then I got lost.
Je suis arrivée à Euston en retard, et je me suis perdue.
Houston.
Euston!
Euston.
Euston.
Well, we lost the suspect at Euston Road junction.
On peut suivre sa route?
We're cross-referencing with bus and tube cameras.
Nous avons perdu le suspect au carrefour d'Euston Road.