Flippers translate French
199 parallel translation
If I found he put his Jonah flippers into my trawl... I'll wind him twice around the capstan and break him off short.
Si c'est lui, je l'attache au cabestan et je le raccourcis!
Meanwhile, back at the municipal court... the king of the slot machine syndicate, Slim Murdock, is taken into custody.
Au tribunal, le roi des flippers, "Sac d'Os", va en prison.
The top boy behind the slot machines.
Le "Roi des flippers"!
The slot machine king of the old days.
Oui, l'ex-roi des flippers.
Didn't you just hear me tell you that he used to control the slots until I took over?
Je l'ai doublé une fois avec les flippers.
"All our pinball machines we take from Lucky," they say.
"Nos flippers, on les prend à Lucky", qu'ils disent
I toss them a dead fish, and they'll flap their flippers.
Je leur jette un poisson mort et ils applaudissent.
I have a feeling you won't be needing your frogman's flippers today.
Tu n'auras sans doute pas besoin de tes palmes, aujourd'hui.
Sure, Mom. Dad's gonna buy me some flippers
Dites à votre mère comme c'est bien de vivre près de la mer.
They've just brought flippers and masks.
II y a des palmes et des masques.
Flippers and a mask please.
Des palmes et un masque.
There are no more flippers.
N'encaissez plus de palmes.
No more flippers!
II n'y a plus de palmes!
I forgot to put the flippers!
J'ai oublié de mettre les palmes.
We'll meet at the flippers.
Nous nous retrouvons au Flipper.
I have been waiting for you for a long time at the flippers.
Je vous ai attendu un bon moment au flippers.
Goats. Underwater goats with snorkels and flippers.
Les chèvres, avec un tuba et des palmes.
Well... he liked to have the skin between his flippers stroked, for one thing.
Il aimait qu'on lui caresse la peau entre ses nageoires.
If you stay, I'll have a jukebox and some pinballs coming and I set up a nightclub!
Si vous restez, je fais venir un jukebox, des flippers et j'installe une boîte de nuit!
Just can't beat one of these Sears Roebuck pinball machines. No, siree!
Les flippers Sears Roebuck, on fait pas mieux.
You got to hit the flippers every now and then.
- Mais il faut appuyer.
I hit the flippers all the time!
- Mais j'appuie!
From Soho down to Brighton I must have played them all
De Soho jusqu'à Brighton j'ai joué à tous les flippers
Pinball tables Gold and silver
Les flippers dorés et argentés
Pinball machine, right here in your living room.
Des flippers au milieu du salon!
I'd hang out there drinking, playing pinball and table football.
J'y perdais mes soirées entre le comptoir, les flippers et le Baby-foot.
I remember you was in the water half the time, wearing'them flippers on your feet, lookin'dumb, actin'like a damn penguin.
Presque toujours dans l'eau, avec des palmes aux pieds comme si tu étais un pingouin.
She always thought that you were like all four Beach Boys rolled into one pair of flippers, you know?
Elle trouvait que tu avais un truc des Beach Boys.
Hey... how about we break through that wall and turn it into a snack bar?
Et là, ça sera le café. Là, on peut mettre des flippers.
We're diversified into fast foods, leisurewear, pharmaceuticals. We do high-technology perceptual devices military head-up displays pinball machines and television commercials.
On fait dans le fast-food, l'habillement, les pharmaceutiques, le high-tech, les systèmes de perception, machines militaires, flippers... et des pubs télé.
Keep your flippers off me!
Otez vos pattes de moi!
He breaks that one, too. So now he's got two busted flippers, so I said to him,
Alors il a deux pinces cassées.
Pinball graveyard.
Le tombeau des flippers.
I mean, she's in here todo los dias like a fucking zombie.
Elle use les flippers. Toute la journée, comme une saleté de zombie.
Free our guests'flippers, that they may drink me health!
Défaites leurs liens, qu'ils puissent boire à ma santé.
HIS WINGS HAVE EVOLVED INTO FLIPPERS.
Ses ailes sont devenues des nageoires.
Wearing a chicken suit with flippers.
Elle a un slip jaune à pois verts.
A bunch of guys went into the back room to play pinball.
Des types sont allés dans l'arrière-salle, aux flippers.
Then she got up and followed him into the game room.
Alors, elle l'a suivi jusqu'aux flippers.
There, but for the flippers, go I.
Là, pour les nageoires, je vais.
Well, the flippers and a breakaway bra.
Les nageoires et le soutif.
They take the pinball machine, give you video games.
Les flippers sont devenus des jeux vidéos.
I want flippers.
Je veux des flippers.
I mean, how many chickens have flippers?
Tu as déjà vu un poulet avec des nageoires?
And maybe flippers.
Ou peut-être avec des nageoires.
Yes. Definitely flippers.
Oui, décidément, je préfère des nageoires.
And down. Andy, these flippers ain't flippin'.
ton flipper marche pas.
Do you like old pinball machines?
T'aimes les vieux flippers?
You're going to need fucking flippers... to wade through the shit you're in.
vous allez avoir besoin de p * * * n de bottes pour sortir de la merde dans laquelle tu te trouves.
Beaks are all tightened up. Their flippers smoothed down. Their eyes brave and courageous.
Becs serrés, ailerons bien lisses, l'œil fier et courageux, plus haut, toujours plus haut jusqu'à ce qu'à la fin d'un dur chemin ils atteignent le sommet de la "pingouinnité"...
That is, tentacles, lobed fins, flippers and so on.
Ce sont : les tentacules, les nageoires lobées, les pieds palmés, et cetera.