English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Flushes

Flushes translate French

148 parallel translation
I myself will stand at her side as the fire flushes the murderer Hagen from his hole!
Je me tiendrai à ses côtés quand le feu forcera Hagen l'assassin à sortir de sa tanière! "
Girls are like royal flushes.
Les filles sont comme les quintes au roi.
I'll never forget, I had hot and cold flushes all over me afterwards.
Je n'oublierai jamais. J'avais des frissons partout
It gives him flushes.
Ça lui donne des rougeurs.
If he flushes that nigger, you could really show us some fancy shooting.
S'il fait sortir ce nègre, montre-nous un peu ce que tu sais faire.
I'll have kings and queens and royal flushes... and I'll be chief of all!
J'aurai des rois, des reines, des quintes royales. Je serai Chef!
I know horse players that play hunches and hot flushes.
Je connais aussi des turfistes qui misent ø l'intuition.
You and me are like little bugs, waiting to crawl out and every time we try, someone flushes.
On est comme des insectes qui attendent de sortir... et dès qu'on essaie, quelqu'un tire la chasse d'eau.
Oh. [Toilet Flushes]
Oh. [Chasses d'eau]
- Give me the- - [GRUNTING AND toilet FLUSHES]
- File-moi le...
Someone does your hair, someone chooses what you wear, someone does your brain, someone tells you what to eat, and three times a week someone sticks a hose up your bum and flushes it all out of you.
On te coiffe, on t'habille, on s'occupe de ton cerveau, de ton régime... Et trois fois par semaine, on te met un tuyau dans les fesses pour te vider complètement!
A mansion with a pool, a tennis court... and a toilet that flushes without using a coat hanger.
Une demeure avec piscine, terrain de tennis et une chasse d'eau qui fonctionne sans l'aide d'un cintre.
Flushes all the toxins right out of your system.
Ça élimine les toxines.
- [Toilet Flushes] - So finally, I say, "Frankie..."
Je finis par lui dire
Rashes, hot flushes, itching.
Rougeurs, bouffées de chaleur, démangeaisons...
I always have hot flushes, rashes and itching.
J'ai toujours des bouffées, des rougeurs...
Or to be more exact... ask not for whom the toilet flushes.
Disons plutôt... ne demande pas sur qui on tire la chasse.
It flushes it.
A tirer la chasse.
The woman flushes one out and is pregnant of the next.
Cette femme en accouche d'un bébé après l'autre.
So she flushes it down the toilet, you know?
Alors elle a balancé ça dans les toilettes, tu vois?
Well, uh, it ain't exactly the Westin, but, uh, the toilet flushes... - most of the time.
C'est pas le Westin, mais la chasse d'eau marche.
- [Toilet Flushes ] # # [ Singing]
Neuf cent quatre vingt seize ressorts
Saline flushes.
- Physio.
" Two flushes, Mr. Raines.
Deux coups : M. Raines.
Three flushes, Mr. Cox. "
Trois coups : M. Cox.
"fluid retention, insomnia, depression, hot flushes or irregular periods."
"rétention hydrique, insomnie, dépression, bouffées de chaleur, règles irrégulières."
- ( Toilet flushes ) - 25 quid of this, you fucker.
Les voilà, tes 25 £. Petit merdeux!
This meeting's going nowhere. My name is Jobo and I'm happy to be having the menopause. I have hot flushes and memory loss.
Comme si tu avais été ronéotypée, ronéotypée, et ronéotypée encore et encore, et que tu étais la dernière épreuve.
Now Da'an can give you an energy cleans. Flushes nonobots right out your system.
Da'an peut te faire un nettoyage énergétique, faire sortir les nanobots de ton corps.
Make sure he flushes all three lumens.
Vérifiez bien que le retour est bon.
2,598,960 possible five-card hands, 1277 flushes in any given suit,
2 598 960 mains de cinq cartes possibles, 1 277 flushs dans n'importe quelle couleur,
You got to crank it all the way up, at first, and... if somebody flushes the toilet in Bayonne, you are going to get scalded.
Tu tournes d'abord à fond, puis, si jamais quelqu'un tire la chasse à Paris, à coup sûr tu seras ébouillantée.
What'll we have left if he flushes them down the toilet?
Pourquoi mettre les diams aux chiottes?
He knows that we're shit! When he gets tired of us, he just flushes, and shit goes down the toilet!
Quand il en aura marre, il tirera la chasse d'eau et la merde s'en ira!
How come you've all got flushes but I have nothing?
Comment faites-vous pour avoir toutes des quintes et que moi je n'ai rien?
You hit the symbols, it spins around, lights come on and it flushes sideways.
On tape sur les symboles, ça tourne, ça s'allume et ça se met à tourbillonner.
What if somebody flushes it?
Et si quelqu'un avait tiré la chasse?
The shit must back up when the lady flushes.
La marde va refouler dans la bol en tabarnac : la bonne femme elle tire la chaîne!
( toilet flushes ) Are you into him as a lesbian or a man?
Mais le considères-tu comme une lesbienne ou avec un homme?
Yeah, opened it wide enough so that when a black officer flushes out... -... no one really notices anymore.
Tellement ouvert que lorsqu'un policier noir dérape, personne ne réagit.
He wrote a book that flushes the doctrine of unenumerated rights down the...
L'auteur d'un livre jetant la doctrine des droits implicites aux...
So we lost quite a funny little sequence of it kind of acting like a toilet as he flushes his cheesy thoughts back down into his head.
On a coupé une séquence où la machine était comme une chasse d'eau qui déversait ses idées de fromage dans sa tête.
- ( toilet flushes )
Sortez.
[TOILET FLUSHES]
Maman, tu veux dire bonjour à Papa?
* from the comfort of your home * * for if you do, I promise you * the devil will start to moan [Toilet flushes]
Ca vient d'arriver pour vous.
Excuse me, it's 2 flushes
Désolé, mais j'ai une Couleur.
- I don't care if it flushes or not. - Oh yes, you do.
Entre pas là-dedans.
Someone chooses what you wear and what you eat, and then three times a week someone sticks a hose up your bum and flushes it all out for you.
Délice fugace, les hanches ramassent.
[Toilet Flushes]
Ca alors.
TOILET FLUSHES
Ça va mieux?
Well, the hippocampus is experiencing cerebral flushes... of waves of other chemicals being released by the other brain tissue...
Des vagues d'autres éléments chimiques qui sont libérés par l'autre cerveau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]