English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Fowler

Fowler translate French

796 parallel translation
It's not Fisher, not Fowler.
- Ce n'est pas Fisher ni Fowler.
Will you tell Mrs. Fowler that I'd like to talk to her for a moment?
Dites à Mme Fowler que j'aimerais lui parler un instant.
I consider myself a perfectly good wife. I've sacrificed a lot for Howard Fowler.
Je me considère comme une épouse modèle.
I called for an appointment. I'm Mrs. Fowler's friend.
J'ai pris rendez-vous par téléphone.
- Who does Mrs. Fowler's nails?
Celle de Mme Fowler. Olga.
- Who sent you in here?
Qui vous envoie? Mme Fowler.
I... I guess Mrs. Fowler told you about that.
Mme Fowler vous en a parlé...
But I thought that's what you came in for? All of Mrs. Fowler's friends...
Toutes les amies de Mme Fowler viennent pour...
I think I got what all Mrs. Fowler's friends come for.
Je sais pourquoi elles viennent.
- Fowler!
Fowler!
They're good friends. Yes. She adores the Fowler family.
Elle adore les Fowler.
The one thing I'm sure of is Howard Fowler.
J'ai une confiance absolue en Howard.
"What do you do with yourself all day, Mrs. Fowler?"
"Que faites-vous, toute la journée?"
Mrs. Fowler, lift yourself behind the ears.
Allez, redressez-vous.
- No, Mrs. Fowler, you're not. Not this, that.
Tenez-vous bien droite.
- You're getting warm!
Vous brûlez, Mme Fowler.
Tell me. - Ever hear them speak of Sylvia Fowler?
Cette Sylvia Fowler dont elles parlent...
It's the dame's husband, Howard Fowler.
C'est son mari... Howard Fowler.
Howard Fowler, the man I trusted my life with has kicked me out for some filthy beezle.
Cette crapule d'Howard m'a envoyée aux orties! Et pour une théâtreuse!
- Pour Mrs. Fowler a little drinkie.
Versez à boire à Mme Fowler.
- Such as what, Mrs. Fowler?
Quoi, Mme Fowler?
- Wasn't your name Aarons? - What's it to you, Mrs. Fowler?
Votre nom n'est pas Aarons?
"Three guesses Mrs. Fowler, as to who she's going to marry."
"Devinez, Mme Fowler."
Mrs. Potter is on the phone for you, Mrs. Fowler.
Mme Potter au téléphone, Mme Fowler.
You haven't got a thing on me, Sylvia Fowler.
Vous n'avez aucune preuve, Sylvia.
My reconstruction job on Howard Fowler would make the Boulder Dam look like an egg cup.
Quand j'ai épousé Howard, il était en pire état que Pompéi!
Are you sure Mrs. Fowler didn't leave the restaurant before I came?
Êtes-vous sûre que Mme Fowler n'est pas partie?
Is Mrs. Fowler in here?
Mme Fowler est là?
Corporal Sheve, Private Thompson, Fowler and Bolton.
Caporal Sheve, Soldats Thompson... Fowler et Bolton.
Mr. Horace say for you to be taking the evening train for Mobile... and be toting back with you Judge Sol Fowler, his attorney at law...
M. Horace dit de prendre le train du soir pour Mobile... et de ramener son avocat, le juge Sol Fowler- -
Mr. Horace say for you to be taking the evening train for Mobile... and be toting back with you Judge Sol Fowler, his attorney at law... and then you got to fetch him to our house tomorrow.
M. Horace dit de prendre le train du soir pour Mobile... et de ramener son avocat, le juge Sol Fowler... et de l'accompagner chez nous demain.
Fowler's come down here a hundred times before.
Fowler est deja venu ici une centaine de fois.
But he comes in the bank today, and right after he sends for Fowler.
Il fait chercher Fowler tout de suite apres etre venu a la banque.
Didn't I tell you he'd sent for Judge Fowler?
Ne vous ai-je pas dit qu'il avait fait chercher le juge?
Surely, he shall deliver thee from the snare of the fowler and from the noisome pestilence.
C'est lui qui t'arrache au filet de l'oiseleur... A la peste destructrice.
I'm givin'you Fowler and Constantino beginning'tomorrow morning.
Je te donne Fowler et Constantino dès demain.
- Yes, sir. - Now listen, Ben. When Halloran calls in - or Fowler or Constantino - tell them that Willie Garzah may be the gimmick in this case.
Quand Halloran appellera le central, ou Fowler et Constantino, dis-leur que Garzah est peut-être notre McGillicuddy.
Dr. Fowler will be here any minute to give you a final.
Un dernier examen du docteur Fowler...
OH, COME IN. I'M MRS. FOWLER.
- Je suis Luke Jordan.
MRS. FOWLER NEVER SEEMS TO REALIZE THAT CRIME GOES ON 24 HOURS A DAY.
Mme Fowler ne comprend pas que le crime, c'est 24 h sur 24.
LUKE.
Bonsoir, inspecteur Fowler.
It's the newest color, Jungle Red.
Le dernier coloris, Mme Fowler.
- Mrs. Fowler.
Un amour!
Are you as you were when you left the wall? - I am.
Non, Mme Fowler.
I'M INSPECTOR FOWLER. WHAT'S THE DOPE, HARRY?
Je suis l'inspecteur Fowler.
HELLO, JORDAN.
- Mme Fowler.
MRS. FOWLER, BUT WHEN I CALLED THE INSPECTOR'S OFFICE - THAT'S QUITE ALL RIGHT.
J'ai appelé à son bureau...
NO, I DON'T, MRS. FOWLER. WELL, I GUESS I'VE CASED ABOUT ALL YOU CAN CASE
Non, Mme Fowler.
YES, MRS. FOWLER. HERE'S YOUR MICROSCOPE...
Oui, Mme Fowler.
WELL, I MEAN INSPECTOR FOWLER, IF YOU WANT TO GET TECHNICAL...
L'inspecteur Fowler si on veut pinailler.
YES?
Inspecteur Fowler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]