Freelancers translate French
75 parallel translation
If the internal directors refuse to work with us, why not work with freelancers like Director Goo?
pourquoi ne pas travailler avec un travailleur indépendant comme Directeur Goo?
I'll only give myself to CEOs or freelancers. I swear.
Je ne me donnerai qu'à des PDG ou des hommes de profession liberale.
You know, we could try freelancers stationed outside the Soviet bloc.
Nous pourrions essayer les free-lance en dehors du bloc soviétique.
Even freelancers have rules to stick to
Les travailleurs indépendants ont aussi des règles!
We've had trouble with freelancers in the past.
Nous avons besoin de quelqu'un d'extrêmement qualifié.
Cold-blooded contract guy. Only uses other freelancers.
Un mercenaire impitoyable qui n'engage que des indépendants.
Well, if we're going to use tranqs, we're going to need another five freelancers.
Si on utilise des tranquillisants, il va me falloir 5 autres free lancers.
From here to Fremont... you got Barksdale's people, East Siders and freelancers, too.
D'ici à Fremont, il y a les mecs de Barksdale, des mecs de l'est et des indépendants.
- Just a couple more freelancers.
On travaille à notre compte.
Freelancers, deniables.
Des free-lances, des types qu'on peut renier.
I'll put together a list of other freelancers for you.
Je vais vous faire une liste d'autres journalistes indépendants.
Okay, I've Contacted The Freelancers, And They've Sent Us Drafts Of Winter Getaways,
OK, j'ai contacté tous les freelances, et ils nous ont envoyé des ébauches pour des manteaux d'hiver.
Well, how many freelancers have you got?
Ouais, bon, combien de pigistes est-ce que t'as?
After That, The Freelancers Submit Their Rough Draft.
Après ça, les freelances proposent leurs ébauches.
Fun Fact-50 % Of Our Writers Are Freelancers.
Fait amusant : 50 % de nos rédacteurs sont des freelances.
Do you still have that list of freelancers on your BlackBerry?
Tu as la liste des pigistes sur ton portable?
Yeah, and I'm gonna need that list of freelancers, too.
Oui, il me faudra la liste des pigistes.
As far as we know, they were freelancers.
- On pensait qu'ils étaient en solo.
I found two freelancers who might work.
J'ai trouvé deux gars qui iraient bien.
Freelancers must be very careful.
Le free-lance doit être prévoyant et prudent.
I mean, the cartels hire freelancers to do their hits, and the way that the hit men prove how many they've killed is with the severed feet of their victims.
Les cartels paient des assassins pour tuer les cibles, et pour prouver combien de personnes ils ont tuées, ils leur coupent les pieds.
I've got to cut down on all my freelancers.
Il faut que je coupe dans...
Freelancers.
Indépendant.
Military, weapons manufacturers, Contractors, freelancers, you name it.
Militaires, fabricants d'armes, tueurs à gages, chasseurs de primes, il y a le choix.
The... Freelancers.
Les... indépendants.
We have every right to maintain operational oversight of our employees- - freelancers included.
Nous avons le droit de maintenir une surveillance opérationnelle sur nos employés... y compris les indépendants.
They're freelancers.
Ce sont des travailleurs indépendants.
You tell her, then, that I think we got freelancers.
Dites lui que je crois qu'il y a des indépendants.
- Freelancers?
- Des indépendants?
Okay... and the freelancers, they wouldn't be involved either?
D'accord... et ces indépendants, ils ne seraient pas impliqués aussi?
- Freelancers?
- Les indépendants?
He said something about freelancers?
Il a dit quelque chose à propos des indépendants?
Okay, who are they, Jason, these freelancers?
Ok, qui sont-ils, Jason, ces indépendants?
Whenever there's a quantum leap in technology, you're gonna find freelancers.
A chaque bond en avant dans la technologie, tu trouveras des indépendants.
One of our freelancers has reached out to us.
Un de nos freelance nous a appelé.
You call them freelancers, but they have no formal identity.
Vous les appelez les indépendants mais ils n'ont pas d'identités réelles.
You call them "freelancers".
Vous les appelez les "indépendants".
- Yeah, freelancers.
- Ouais, les indépendants.
You call them "Freelancers".
Vous les appelez les "indépendants".
He found a trail, thought they might be working with freelancers.
Il a trouvé une piste, il pensait qu'ils auraient pu travailler avec les indépendants.
Must have been the freelancers.
Ça doit être les indépendants.
The freelancers have increased their vigilance.
Les indépendants ont augmenté leur vigilance.
The freelancers!
Les indépendants!
Can these, what'd you call them... freelancers, really find us through that?
Est-ce que ceux que tu appelles indépendants, peuvent vraiment nous retrouver avec ça?
Yeah, from the Freelancers?
- Ouais, des indépendantistes.
Freelancers?
Les indépendantistes?
The Freelancers recruited me when I was your age.
Les indépendantistes m'ont recruté. J'avais ton âge.
I could handle the Freelancers coming after me, but not the two of you.
Les indépendantistes me traquaient. Je voulais vous éloigner.
- We generally don't accept... stories from freelancers.
Est-ce qu'un de vos articles a été publié auparavant?
You call'em Freelancers.
Vous les appelez "indépendantistes".
Freelancers.
- Les indépendantistes.