Frida translate French
376 parallel translation
Aunt Frida...
Tante Frida...
I was on my way home, to mom, dad, and Frida.
Je rentrais chez moi, rejoindre papa, maman et Frida.
Bo and Frida, come to the table!
Bo et Frida, venez à table!
Frida!
Frida!
Do you understand, Frida, the writhing agony of my soul? "
" Comprends-tu les affres de mon âme désolée?
Robert, ironic : "Your voice, Frida?"
" - Ta voix, Frida? - Non.
As if shaken by a sudden shiver, Frida turns.
Frida est comme saisie d'un frisson.
Your Frida is wonderful. She's marvelous.
Quelle Frida magnifique!
Please, could you put "To Freda"?
Pourriez-vous écrire "A Frida"?
My wife is just trying to be polite.
- Il ne se sent pas bien, Frida.
- Frida, what are you up to?
Que fais-tu? Rien.
Frida, why don't you get to know our friend here?
Allez, fiance-toi avec notre ami, va!
- Mario, do you like her?
Elle te plaît? Frida?
Frida will have to take the candles.
Frida portera les cierges.
If you're not well enough, Frida has to go.
- Si tu es malade, Frida ira.
"Mother was sick," I will say. " And Father was sick, and Frida was sick, so they didn't wake me.
Je lui dirai que Mère était malade, que personne ne m'a réveillée.
Freda, I've found some one. We're moving the cupboard.
Frida, jai trouvé quelqu'un, nous prenons l'armoire.
Hallo Freda.
Shalom, Frida.
Freda, leave him alone.
Frida, laisse-le.
- Freda, my dear.
- Frida chérie.
Frida _ y a cousin in Ancona died... so Saturday she had to leave.
Vendredi, un cousin à Ancona décéda... Et le samedi, elle devait partir.
What's her name?
- Frida.
I picked up Miss Frieda Berk... and we went directly from her place to Milo's.
Je suis passé chercher Mlle Frida Berk. Nous sommes allés directement chez Milo.
Frieda Berk.
Frida Berk...
- Bruno, my love! - Frida!
Bruno, mon amour!
- Frida.
- Frida.
Frieda Maloney is in jail.
- Frida Maloney est en prison.
Hey, how's it going Frida?
Hey, comment ça va Frida?
Ah hell Frida.
Ah mince, Frida.
You must be good at your job to be with Ben and Frida, how'd you get into it?
Vous devez être bon dans votre travail pour être avec Ben et Frida, Comment êtes-vous la-dedans?
Ben, you take Frida, George and Newman.
Ben, vous prenez Frida, George et Newman.
Frida, you alright?
Frida, vous allez bien?
Come on Frida, surely he's been here longer than that.
Allons Frida, sûrement qu'il est ici depuis plus que cela.
I think Frida's right, I'd say between 100 and 150 years.
Je pense que Frida a raison, je dirais entre 100 et 150 ans.
- Ben, Frida, did you see anything?
- Ben, Frida, avez-vous vu quelque chose?
Ben, take Frida and make a run for it.
Ben, fuyez avec Frida.
They've got Frida and George.
Ils ont Frida et George.
- What about Frida?
- Comment va Frida?
Where's Ben and Frida?
Où est Ben et Frida?
Mom, we hate it! I said they were lovely children.
Chérie, Frida est un si joli prénom.
We'll get married one day, Frida.
On va se marier un jour, Frida.
If you want to know, her name's Frida.
Si vous voulez savoir, elle s'appelle Frida.
About Frida?
Frida?
I remember when I told you Frida was a waitress.
Je me souviens quand je t'ai dit que Frida était serveuse.
Frida laughs.
" Frida rit :
Brilliant! But that was Frida's line.
Magnifique.
She goes on.
C'est une réplique de Frida.
Hello. I'm Frieda Johnson. I live in the next trailer.
Bonjour, je suis Frida Johnson.
Frida, do you like Mario?
Il te plaît?
I Frida.
Moi, Frida.
Frieda Maloney!
- Frida Maloney!