English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Fridays

Fridays translate French

464 parallel translation
The problem was that Manola couldn't go outside on her own, not on Fridays or on Tuesdays or 13ths.
Manola ne pouvait sortir de chez elle ni le vendredi, ni le mardi, ni le 13 du mois.
Published every Friday, some Fridays.
Publié chaque vendredi, ou presque.
There's more mazuma in that there parcel... Than you'll see in a month of foggy fridays.
Il y a du blé à la pelle dans ce paquet.
IF YOU'D LIKE TO KEEP ON WORKING, I COULD CLEAR A LITTLE TIME TUESDAYS AND FRIDAYS.
Si vous voulez, je peux vous faire travailler le mardi et le vendredi.
Pay your rent 5 : 00 Fridays no radio after 11, and we'll get along fine.
Payez le loyer le vendredi... pas de radio le soir et ça ira bien.
Ya, visiting days are Tuesdays and Fridays. I don't know how you two got in here
Visites autorisées mardi et vendredi.
The ones who have to eat fish on Fridays.
- Ceux qui font maigre le vendredi.
Oh, well. Tuesdays and Fridays is circle night if you're back this way.
Le "cercle" c'est le mardi et le vendredi, si jamais vous repassez par ici.
He knows this bank. Knows she'd have access to this kind of money only on Fridays... when the big commercial accounts bring their deposits in... so they won't be caught with a lot of cash over the weekend.
Il sait qu'elle n'a accès à de grosses sommes d'argent que le vendredi... quand les grandes entreprises font leurs dépôts avant le week-end.
Mondays, Wednesdays, Fridays, you come to my house.
Lundi, mercredi et vendredi avec moi.
- What about Fridays?
- Et le vendredi?
- Fridays? They're free.
- Je suis libre.
I sometimes go to bird shops on Fridays.
Je vais parfois chez les oiseleurs le vendredi.
Well, we've got china at home, but we were thinking maybe on Fridays we could eat more frugally like you.
Dans notre maison, nous avons de la porcelaine fine, Le vendredi on pourrait manger plus frugalement, comme vous.
Bath days, Sundays and Fridays.
Bain dimanche et vendredi.
As if Fridays were not bad enough already.
Le vendredi en soi n'est pas intéressant.
They ought to cancel Fridays Once and for all.
Suffirait de peu, je crois : Ce lundi, ce jour sans - le supprimer.
The biggest amount of cash is there on Fridays.
Il y a le plus d'argent le vendredi.
As a housewife, you're naturally aware that our local collection of trash takes place on Tuesdays and Fridays.
En tant que ménagère, vous savez sûrement que le ramassage des ordures a lieu le mardi et le vendredi.
But this petition proposes that the days be changed to Mondays and Fridays.
La pétition suggère que le ramassage ait désormais lieu le lundi et le vendredi.
Unless he eats it on Fridays.
Sauf s'ils mangent de la viande un vendredi!
Sure, Sandro Marchi visited like most Fridays.
Bien sûr. Sandro Marchi était avec moi, comme tous les vendredis.
Except on Wednesdays and Fridays, I go home at 10.
Le mercredi et le vendredi, je rentre même à 22 h.
The ecumenical council has given the Pope permission to become a nun but only on Fridays.
Le Concile œcuménique a autorisé le pape á se faire bonne sœur, le vendredi seulement.
But Mr. Salerno comes on Fridays.
Mais M. Salerno vient le vendredi.
When Harry worked nights, he had a bed put up in his spacious private cloakroom and on Tuesdays and Fridays, he entertained lady telephonists there.
Quand il travailla de nuit, Harry fit installer un lit dans son grand vestiaire privé et, les mardis et vendredis, il y divertissait des collègues.
I knew you'd be home on Fridays doing the wash for him.
Je savais que vendredi tu ferais sa lessive.
You could give her two minutes at the end of a Howard Beale show, say on Fridays, which is suggestively occult, and she could oraculate.
Tu lui donnerais deux minutes à la fin du journal d'Howard Beale, le vendredi, qui est un jour occulte, et elle ferait des prédictions.
We've been at it for six hours, Thursdays and Fridays for two months and...
On a travaillé 6 h les jeudis et les vendredis... depuis deux mois...
They're only supposed to be here Thursdays and Fridays.
Ils sont censés venir le jeudi et le vendredi.
Don't you know that shops are closed on Fridays?
Ne savez-vous pas que les magasins sont fermés le vendredi?
We're going to town for groceries every fridays, if you could leave me a list of the things you need, I'll purchase them for you, you can pick them up saturdays.
Nous allons en ville pour les courses tous les vendredis donnez-nous une liste de ce que vous avez besoin, je les achèterai pour vous, vous les prendrez le samedi.
On Fridays she makes couscous to make sure I visit her.
Le vendredi, elle fait le couscous pour que je vienne la voir.
They do good business on fridays.
Ils font de bonnes affaires, le vendredi.
How's Tuesdays and Fridays, same time?
Viens le mardi et le vendredi même heure.
Danny, I'm sorry. I keep trying to avoid these Fridays.
Désolé, j'essaie d'éviter le vendredi.
You'd have to come in two days, on Tuesdays and Fridays to serve a staff luncheon.
Vous devriez venir deux jours à midi, les mardis et les vendredis... pour servir un déjeuner de travail.
I'm too tired to be a scholar on Fridays, Anshel.
Je suis trop fatiguée pour étudier le vendredi, Anshel.
Shit, the voyeurs of Fridays.
Merde, les voyeurs du vendredi.
Fridays are worse.
Vendredi c'est le pire.
- I'm free Thursdays and Fridays.
- Je peux jeudi et vendredi.
- But Ada is such an attractive and good - natured girl. Although at present Clive appears to regard his Fridays to Mondays entirely sacrosanct... I'm sure that he, too, could be enticed down.
Certes, nos fils prennent plaisir à l'amitié de nos deux familles, mais Ada est si jolie et d'un si bon naturel que, bien que Clive considère ses week-ends en ville comme sacrés,
Fridays, I'll ride through the town
Le vendredi, j'irai me promener,
Mondays, Wednesdays, and Fridays.
Le lundi, mercredi et vendredi.
We only go on Wednesdays and Fridays there are not enough rooms.
On apprend seulement les mercredis et les vendredis, parce qu'il y pas assez de classes.
They're only open on Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, and Fridays.
C'est ouvert que les lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi.
And on Fridays, they got dances... where you can get some pussy in a broom closet... as long as you don't mind a handle up your ass.
Et le vendredi ils font des soirées où tu peux tirer ton coup dans un placard à balais si ça te dérange pas d'avoir un manche dans le cul.
That means you pay your case officer a visit once a week, Fridays.
Tu dois te présenter à la police chaque vendredi.
Friday night. Fridays we close at 6 : 00.
- On finit à 18h le vendredi.
I'm only allowed on Fridays.
Le vendredi, j'y ai droit.
Protecting the bones from the ravages of the time is the task of some local families who gather here once a week on Fridays to work and to pray.
Les os sont protégés des ravages du temps par quelques familles du quartier qui se rassemblent ici tous les vendredis pour travailler et prier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]