Gaffney translate French
156 parallel translation
Gaffney.
Gaffney.
- Here's Gaffney.
- Voilà Gaffney.
- Hi, Gaffney.
- Salut.
Gaffney turned yellow and is hiding out.
Gaffney a eu peur et se cache.
- He's as scared as Gaffney.
- Il a aussi peur que Gaffney.
Ben, see if you can find Gaffney.
Ben, vois si tu peux trouver Gaffney.
- Gaffney.
- Gaffney.
The mysterious leader of the ring turned out to be Oscar Gaffney, masquerading as a dealer in rare antiques... posing as a philanthropist and civic leader.
Le chef mystérieux n'est autre qu'Oscar Gaffney, qui se faisait passer pour un collectionneur, un philanthrope et un notable.
I'm going to telephone Judge Gaffney.
Je vais téléphoner au juge Gaffney.
Judge Gaffney, please.
M. Gaffney, s'il vous plaît.
Wait until I telephone Judge Gaffney.
Attends que je téléphone au juge Gaffney.
I'll have the family lawyer take care of it.
Je vais demander à l'avocat de votre famille, M. Gaffney, de le faire.
Gaffney. He's already phoned.
Il nous a déjà téléphoné pour ça.
Judge Gaffney walked everywhere for years, didn't you, Judge?
Le juge fait des promenades depuis des années, n'est-ce pas?
No, my dear. - Oh, Judge Gaffney.
Allons, mon enfant.
Judge Gaffney, I want... Why, you're not Judge Gaffney!
Vous n'n'êtes pas le juge!
Would you mind asking Judge Gaffney to come back here?
Pourriez-vous demander au juge de revenir?
Tell him Judge Gaffney's here!
Dites-lui que le juge est là.
This is my sister, Mrs. Simmons. And my very good friend Judge Gaffney back there.
Voici ma sœur, Mme Simmons, et mon ami, le juge Gaffney.
[Man] Father Gaffney, thank you for allowing me to speak tonight.
Père Gaffney, merci de m'avoir donné la parole ce soir.
I checked with Father Gaffney.
J'ai interrogé le prêtre.
Anything to get Gaffney and the fucking department behind this thing.
N'importe quoi pour que Gaffney et le service nous soutiennent.
Gaffney?
Gaffney?
This means you heard about my run-in with Gaffney?
Tu sais pour ma dispute avec Gaffney?
You think Gaffney's gonna let me forget you are my boy?
Gaffney n'oubliera pas que t'es mon protégé!
I told Gaffney you'd apologize to him.
Gaffney attend tes excuses.
And I wouldn't apologize to that sanctimonious cocksucker Gaffney... if he offered to cop my joint... in the commissioner's office at high noon.
Jamais je ne ferai mes excuses à cet enculé de Gaffney, même s'il me suçait la bite devant le préfet en plein jour.
Roger Gaffney's the primary, so you should talk to him or Lieutenant Russert.
Roger Gaffney est l'enquêteur principal, donc tu devrais lui parler à lui ou au lieutenant Russert.
Look, like I said, man, Roger Gaffney's the primary.
Ecoute, comme je t'ai dit, mec, Roger Gaffney est l'enquêteur principal.
Roger Gaffney, Frank.
Roger Gaffney, Frank.
Hey, Gaffney, I did a secondary interview with the handyman at St Stanislavs.
Hé, Gaffney, j'ai réinterrogé le bricoleur à St Stanislas.
She could've been murdered in that shed, Gaffney, murdered right there.
Elle a peut-être été tuée dans cette remise, Gaffney, juste à cet endroit.
Gaffney couldn't follow a lead if it wrapped itself round his ankles and dragged him to his knees.
Gaffney ne pourrait pas suivre une piste s'il fallait sortir des sentiers battus.
- Gaffney, could you do me a favour?
- Gaffney, tu peux me rendre un service?
Gaffney, why don't you call Baltimore Gas and Electric, see if and crews in the area saw something?
Gaffney, est-ce que tu ne veux pas appeler la société d'électricité et de gaz de Baltimore, pour voir si leurs techniciens dans la zone n'auraient pas vu quelque chose?
Gaffney, you're being a dumb cluck.
Gaffney, vous gloussez comme un imbécile.
Gaffney's covered it.
Gaffney s'en est occupé.
Don Gaffney.
Don Gaffney.
Mr. Gaffney will be your escort.
M. Gaffney va t'escorter.
I'm Don Gaffney.
Je suis Don Gaffney.
You, me, Mr. Gaffney and perhaps that British fellow.
Vous, moi, M. Gaffney et peut-être l'Anglais aussi.
Mr. Gaffney, what's happening to us, the situation that we're in, this is crazy.
M. Gaffney, ce qui nous arrive, cette situation, c'est de la folie.
Albert, you and Mr. Gaffney are designated stretcher-finders.
Albert, vous et M. Gaffney devez en trouver une.
Mr. Gaffney, if you look behind that counter I think you'll find two very sharp knives.
M. Gaffney, derrière ce comptoir, vous trouverez deux couteaux acérés.
Where's Mr. Gaffney, Albert?
Où est M. Gaffney?
He killed Mr. Gaffney because he walked in first.
Il a tué M. Gaffney parce qu'il est entré le premier.
Now, let's see if we can find Mr. Gaffney and see if he got lucky.
Voyons si M. Gaffney a eu autant de chance.
- Gaffney's dead,
- Gaffney est mort.
That's what we all want, Gaffney.
C'est ce qu'on veut tous, Gaffney.
- Oh, Judge Gaffney?
- Monsieur le juge?
" makeup, madelaine gaffney ;
Madelaine Gaffney, costumes ;