English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Gainey

Gainey translate French

104 parallel translation
Thanks for coming in, Mr. Gainey.
- Merci d'être venu M. Gainey.
An argument they had two weeks ago.
Une dispute au restaurant Gainey il y a deux semaines.
Gainey's started with an onside kick!
Un onside kick pour commencer.
Tansy's the type of girl that goes to monster truck madness with guys named Colt, aka Todd Gainey Jr.
Tansy est le genre de fille qui va à des shows de monster truck avec des mecs qui s'appellent Colt alias Todd gainey Jr
I got Todd Gainey Jr.
J'ai eu Todd Glaney Junior.
I would be with Todd Gainey Jr.
Je serais avec Todd Gainey Jr.
Mayor Gainey's trying to hijack our berry business.
Le maire Gainey essaie de nous voler notre entreprise de baies.
Mayor Gainey, thank you so much for coming on by.
Maire Gainey, merci beaucoup d'être venu.
We have to take down Todd Gainey.
On doit faire tomber Todd Gainey.
Todd Gainey Jr., my ex-boyfriend?
Todd Gainey junior, mon ex petit-ami?
As far as I figure, the whole Gainey line's got blood on its hands.
Pour peu que j'en sache, toute la lignée des Gainey a du sang sur les mains.
Thank you very much for meeting with us, Mayor Gainey.
Merci beaucoup de nous rencontrer, Mayor Gainey.
Gainey's not gonna know what hit him!
Gainey ne va pas savoir ce qui lui arrive!
Todd Gainey, Sr. Mayor of Fillmore.
- Todd Gainey, le maire de Fillmore.
Uh, Mayor Gainey, uh, to what do I owe the pleasure?
Maire Gainey, qu'est-ce qui me vaut ce plaisir?
Clearly, Gainey was letting me know that he's holding my alligator hostage until we give in on his infernal mall.
Clairement, Gainey me faisait savoir qu'il retenait mon alligator en otage jusqu'à ce qu'on lui accorde son centre commercial infernal.
'Cause they made a huge delivery to Gainey's house in Fillmore.
Car ils ont fait une énorme livraison à la maison de Gainey à Fillmore.
Now, Gainey is holding my Burt Reynolds hostage- - probably in his barn- - and what we need is a plan to break him out.
En ce moment, Gainey retient mon Burt Reynolds en otage... probablement dans sa grange... et ce dont nous avons besoin c'est un plan pour le faire évader.
We take something that belongs to Gainey and arrange a trade.
Nous prenons quelque chose qui appartient à Gainey et arrangeons un echange.
Then we location scout on Gainey's property.
Ensuite, nous envoyons des éclaireurs sur la propriété de Gainey.
Gainey can be Captain Hook, I can be Wendy and Burt can play the crocodile. ( chuckles )
Gainey peut être le Capitaine Crochet Je peux être Wendy et Burt peut jouer le crocodile.
You tell Mayor Gainey that you are reconsidering the mall project.
Tu as dit au maire Gainey que tu reconsidérais le project du centre commercial.
He will find the barn key, give it to you and you head over to Gainey's and... voila.
Il trouvera la clé de la grange, te la donnera et ta tête contre Gainey's et voilà
Call me if Gainey leaves.
Appelle moi si Gainey s'en va.
Why on earth is Mayor Gainey so upset?
Pourquoi diable le maire Gainey est si en colère?
If Gainey gets back, we'll all go to prison.
Si Gainey revient, on ira en prison.
( horn honking "Dixie" ) It's Gainey!
C'est Gainey! Attendez.
It's that Mayor Gainey lost.
C'est que le maire Gainey a perdu.
Gainey put his dump right up next to us just to get back at me.
Gainey met ses ordures juste à côté de nous reviens juste avec moi.
Is this Mayor Gainey's house?
C'est la maison du Maire Gainey?
How do you like that how, Gainey?
Comment tu trouves ça, Gainey?
Remove the dump, Gainey, or things are gonna get real ugly.
Enlève ces ordures, Gainey, ou les choses vont devenir vraiment moches.
This ain't over, Gainey!
Ce n'est pas fini, Gainey!
Well, I'd rather it be destroyed than polluted by Gainey!
Je préfère être détruit que pollué par Gainey!
Mrs. Gainey seemed reasonable.
Mme Gainey a l'air raisonnable.
Um, Mrs. Gainey, thank you for meeting me here to talk things out.
Mme Gainey, merci de me rencontrer ici pour parler.
Guess who made a deal tonight with Mayor Gainey's wife?
Devine qui a fait un marché avec la femme du maire Gainey?
Mayor Todd Gainey Sr. and that crooked ambulance chaser, Scooter McGreevey, is how.
C'est à cause du Maire Todd Gainey et de ce charognard de Scooter McGreevey.
Oh, no. No. Yo, Gainey.
Gainey.
I'm gonna need you at this meeting this afternoon with Mayor Gainey and...
J'aurai besoin de toi cet après-midi pour la réunion avec le maire Gainey...
I mean, Gainey will never agree to it, either.
Gainey ne sera jamais d'accord non plus.
There's one thing that Gainey and I agree upon, is that'll be a cold day in hell before BlueBell and Fillmore merge.
Il y a une chose sur laquelle Gainey et moi sommes d'accord, c'est que ce sera pas demain la veille que BlueBell et Fillmore fusionneront.
He may force the issue, and Gainey's bringing his attorney, so I'm bringing you.
Il peut forcer le problème, et Gainey amène son avocat, donc moi aussi.
Well, I know I speak for Mayor Gainey when I say, we both relish our towns'unique identities, and can't envision a world in which they are merged into one.
Je sais que je parle pour le maire Gainey quand je dis qu'on tient tous les deux à l'identité unique de nos villes, et qu'on ne peut imaginer un monde où elles sont fusionnées.
But why would Gainey even want us to merge?
Pourquoi Gainey voudrait fusionner?
So we're wondering if you know anything about why Mayor Gainey would want to merge.
Donc, on se demandait si tu savais pourquoi le maire Gainey voudrait fusionner.
I mean, if Gainey's not after our money, why is he supporting the merger?
Si Gainey n'en a pas après notre argent, pourquoi veut-il fusionner?
Called Gainey Shopping Center.
Appelé Gainey Shopping Center.
( Gainey snickers ) Alligator?
Alligator?
- Butt out, Gainey.
- Dégagez.
So Gainey brought in a ringer, huh?
Gainey a fait appel à un pro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]