English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Geneviève

Geneviève translate French

348 parallel translation
O, Genevieve
Oh! Geneviève.
Sweet Genevieve
Douce Geneviève!
What's on your mind?
À quoi penses-tu, Geneviève?
- Geneviève.
- Geneviève!
You know, we could get Geneviève together with André.
Dis donc, on pourrait peut-être... orienter Geneviève sur André.
Who does your hair, Geneviève?
Tu me donneras l'adresse de ton coiffeur.
- That would be best.
- Ça vaudra mieux, Geneviève.
Come now, Geneviève.
- Voyons, Geneviève...
- You're leaving?
- Vous partez, Geneviève?
My dear Geneviève, can we speak frankly?
Ma petite Geneviève... Voulez-vous que nous parlions bien franchement?
Geneviève, please!
Je vous en prie, Geneviève!
Be reasonable.
Geneviève, soyez sérieuse, mon petit.
Where are you going?
Geneviève, où allez-vous? Je vais danser!
Go back to your room.
Geneviève, je vous en prie, rentrez.
- Really? And Geneviève?
Et Geneviève, qu'est-ce que vous en avez fait?
I have relived every moment of our happiness so many times. And my experience is entirely at your disposal, Bertram.
J'ai perdu Geneviève il y a 24 ans... mais tous nos moments de bonheur sont gravés dans ma mémoire... et vous pouvez bénéficier de mon expérience.
Genevieve was a watercolorist.
Geneviève était peintre.
whilst Genevieve painted a flight of swallows around the walls of our living room.
Et Geneviève a peint des hirondelles... sur les murs de notre salon.
Genevieve was a blonde.
Geneviève était blonde.
" Genevieve, your eyes are like two limpid pools in the moonlight.
" Geneviève, tes yeux sont deux fontaines claires au clair de lune.
I love you, Genevieve.
Je t'aime, Geneviève.
♪ Oh, Genevieve sweet Genevieve ♪
Oh, Geneviève Douce Geneviève
Genevieve, your eyes are like two limp pools in the moonlight.
Geneviève, tes yeux sont clairement deux fontaines au clair de lune.
This is Tuesday night. I'm not Genevieve.
C'est mardi, je ne suis pas Geneviève.
Genevieve was my grand mother's name... and you remind me of my grandmother.
Eh bien, Geneviève était le nom de ma grand-mère... et... tu me fais penser à ma grand-mère.
- Defending Paris against Attila. - What is she on about?
Comme sainte Geneviève, je défends Paris contre Attila.
Look, Genevieve. Two men coming.
Regarde, Geneviève, deux hommes arrivent.
Genevieve told you, huh?
Geneviève t'a dit, hein?
- You know "Sweet Genevieve"? - A little.
- Tu connais "Sweet Geneviève"?
We're all going to that bal musette on the Rue Sainte Geneviève.
Nous irons tous au Bal Musette de la Rue Sainte Geneviève.
It's at the Rue Sainte Geneviève.
C'est dans la rue Sainte-Geneviève.
Je m'appelle Marie Geneviève Bidegaray.
Je m'appelle Marie Genevieve Bidgarde.
Hello, Genevieve.
Salut, Geneviève.
I'm Genevieve Farrell. Tommy's wife.
Je suis Geneviève Farrell, la femme de Tommy.
You will find the brigadier around Genevieve's little finger.
Et Geneviève fait ce qu'elle veut du chef de brigade.
That's how Genevieve and I began.
C'est comme ça que nous avons commencé, avec Geneviève.
What kind of woman are you?
Quelle femme es-tu, ma pauvre Geneviève?
So tonight... even if it serves no purpose, Genevieve...
Alors, ce soir... Bien que ça ne serve plus à rien, Geneviève...
You win, Genevieve.
Tu as gagné, Geneviève.
Genevieve, the good wife, organized everything to spare everyone.
Geneviève, la bonne épouse, avait tout organisé pour que ça ne dérange personne.
Genevieve will put them in their right place.
Geneviève les remettra à leur place.
Geneviève, my little Geneviève.
- Geneviève, ma petite Geneviève.
Geneviève, show the gentleman the umbrellas.
- Geneviève, montre les parapluies à monsieur.
Geneviève!
Geneviève?
Hello, Mrs. Emery. Hello, Miss Geneviève.
- Bonjour, Mme Emery, bonjour, Mlle Geneviève.
Is that you, Geneviève?
C'est vous, Geneviève?
Will you join us?
Tu en es, Geneviève?
- Me.
Tu viens, Geneviève?
Coming, Geneviève?
Non, merci.
Good-bye.
Au revoir, Geneviève!
Does anyone else know it?
Oh, Geneviève - Vous la connaissez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]