Genève translate French
840 parallel translation
Geneva Convention.
Convention de Genève.
Geneva. From Geneva comes the news... that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference yesterday.
On nous informe de Genève que le célèbre escroc international Gaston Monescu a cambriolé la salle de la Conférence de Paix, hier.
Besides... I've rented a villa with Renée for the summer... at Montreux on Lake Geneva in Switzerland.
D'ailleurs... j'ai loué une villa avec Renée pour l'été... à Montreux, sur le bord du lac de Genève en Suisse.
Well, Geneva, June 14th, at 8 : 00. Now let's see.
Le 14 juin à Genève, à 20 h. Voyons voir.
- How's everything at Geneva? - Oh.
On parle de quoi à Genève?
By the way, I'm going to Geneva.
Je dois partir pour Genève.
It, er... It must have been Wednesday. You were in Geneva.
Mercredi dernier vous étiez à Genève.
When are you leaving for Geneva?
Tu pars quand pour Genève?
Are you? Geneva?
Vous partez pour Genève?
- Why didn't you ask me? Did you ever ask me what I do when you go to Geneva, and you have your conferences, your committees?
Est-ce que tu me demandes jamais ce que je fais quand tu vas à Genève, à Locarno pour tes conférences, tes commissions?
I stopped in Geneva to find out.
Je me suis arrêtée à Genève pour en être sûre.
The Palladium in Paris, 2 theatres in Berlin, 2 more in Belgium and 1 in Geneva.
Le Palladium à Paris, 2 music-halls à Berlin, 2 autres en Belgique et 1 à Genève.
Geneva, mostly. Do you know Switzerland?
Oui, surtout à Genève, vous connaissez?
He lives just outside geneva.
Il vit juste à l'extérieur de Genève.
Leyden, when you have tired of geneva, i want you to, how do you say, to kill two birds with one stone.
Eh bien, alors, M. Leyden, quand vous vous serez fatigué de Genève, Je veux que vous, comment vous dites, Fassiez d'une pierre deux coups
I refer you to the Geneva Treaty, and I quote :
Je vous renvoie au traité de Genève et je cite :
We have thousands of British and American prisoners of war, and although Japan never signed the Geneva Treaty, we respect its provisions.
Nous avons beaucoup de prisonniers de guerre et même si le Japon n'a pas signé le traité de Genève, nous respectons ses dispositions.
I'll see if I can borrow Mother's cottage at Lake Geneva.
Je verrai si je peux emprunter la maison de mère à Genève.
I was a student in Geneva. There was a girl.
J'étais étudiant à Genève, il y avait une fille.
Oh, Ginevra, excuse me, a mistake.
Oh, Genève, désolé, je me suis trompé.
Here comes Ginevra.
- Voici Genève.
- Good evening, Ginevra.
- Bonne nuit, Genève.
I propose two bottles to cheer Ginevra!
- Proposer des deux bouteilles, de la santé à Genève!
Did you hear, Ginevra?
Avez-vous entendu, Genève?
Miss Ginevra Canale, do you want... to marry this man, accountant Episcopo, Mr. Giovanni?
Êtes-vous d'accord, Miss Genève Canale, marier ici présent, episcopo comptable, nommé Giovanni?
And you, accountant Episcopo, Mr. Giovanni,... do you want to marry this woman, miss Ginevra Canale?
Et vous, episcopo comptable, nommé Giovanni, veut épouser la présente Genève Canale ici?
Get a doctor! By the terms of the Geneva Convention, I'm entitled to one!
J'exige de voir un médecin comme le stipule la convention de Genève!
Geneva Convention?
Il a parlé d'une convention de Genève...
It's called the Geneva Convention!
La célèbre convention de Genève!
Under rules of Geneva conference... Now, look.
Selon la Convention de Genève...
Under the Geneva Convention, dead prisoners must be given a decent burial. Of course.
- Selon la Convention de Genève, les prisonniers ont droit à un enterrement décent.
gentlemen, tomorrow morning the Geneva man will inspect the camp and see if we are living up to the international Convention.
Le délégué de Genève vient inspecter le camp et s'assurer que les conventions sont respectées.
On Christmas Eve, the Geneva man showed up with some presents for us.
Mais pas du tout! Le délégué de Genève s'amena la veille de noël.
Everybody at attention for the Geneva man!
Tout le monde au garde-à-vous pour le délégué de Genève.
When you find it, we'II send it to Geneva.
Quand vous l'aurez trouvé, on l'enverra à Genève.
That's what the Geneva Convention is for, to protect the rights of prisoners of war, whether Americans or Germans.
La Convention de Genève a pour mission de protéger les prisonniers. Qu'ils soient américains ou allemands.
According to the Geneva Convention this man...
Pas à moi. Selon la Convention de Genève...
I bought them a villa in Geneva.
J'ai une villa à Genève, sur le lac.
It's the answer to your letter from Geneva.
C'est la réponse à votre lettre de Genève.
I take it you are acquainted with the covenants of the Geneva Convention.
Je suppose que vous connaissez les clauses de la Convention de Genève.
- The Geneva Convention... - Listen.
- La Convention de Genève...
You may have overlooked the fact that the use of officers for labour is expressly forbidden by the Geneva Convention.
Mais vous oubliez que faire travailler des officiers... est défendu par la Convention de Genève.
I must call your attention, Colonel Saito to Article 27 of the Geneva Convention.
J'attire votre attention sur la Convention de Genève article 27.
Yes, I have met him in Geneva.
Oui. Je l'ai rencontré à Genève.
Under the terms of the Geneva Convention, I can sentence you to 30 days solitary confinement.
D'après la Convention de Genève, je pourrais vous donner 30 jours d'isolement cellulaire.
That's my AGO 65-10, sir.
C'est mon AGO 65-10. Ma carte de Genève.
My Geneva card. Yeah, your Geneva card.
Oui, votre carte de Genève.
You mean we're guilty of violating the Geneva Convention?
Vous dites qu'on a enfreint la Convention de Genève?
You see, according to the Geneva Convention of July 27, 1929, on page 13, if the Captain would care to look, Article 45, it says that no medical corpsman shall bear arms unless...
Selon la Convention de Genève du 27 juillet 1929, l'article 45, page 13, si vous voulez bien lire, dit qu'aucun soldat médical ne doit...
Oh, no, sir. It would be in my opinion, sir, a violation of the Geneva Convention, sir.
Non, ce serait une violation de la convention de Genève.
He lives near geneva.
Il vit près de Genève.