English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Gimme that

Gimme that translate French

548 parallel translation
"Say, gimme that money!"
Rends-moi cet argent!
The only kind whatever gimme that Comanche yell as a signal.
La sorte qui me donne ce cri de Comanche comme signal.
Gimme that.
Donnez-moi ça.
Gimme that 404 elephant gun.
Passez-moi la mitrailleuse.
- That's what I thought. Gimme that.
C'est ce que je pensais.
Gimme that gun!
Rentre chez toi.
Gimme that again.
Répétez-moi ça.
Gimme that ticket, you lug.
Donnez-moi ce billet, abruti!
Gimme that ticket, you coot.
Donnez-moi ça, crétin!
Gimme that telegram.
Donnez-moi ce télégramme.
- I got... - Gimme that money, you rat.
Donne-moi mon argent, petit rat!
Gimme that coat.
Donnez-moi ce manteau.
Gimme that wheel.
- Donne-moi ce volant.
Gimme that gun!
Donne-moi ce pistolet!
Gimme that!
Donnez-moi ça!
- Gimme that cat.
Donne-moi ce chat.
Gimme that dough!
Donne-moi ce fric!
Gimme that.
Donne-moi ça.
Gimme that!
- Lâche-le!
Gimme that, will you?
Donne-moi ça.
Mrs Horton, you're a wife in a million, gimme that gun.
Mme Horton, vous êtes une femme comme il y en a une sur un million. Donne-moi cette arme.
Gimme that.
- C'est toi qui sais pas.
Gimme that fuse.
Donne-moi cette mèche.
Gimme that gun!
- Donne-moi ce pistolet! - Pas maintenant!
Gimme that gun.
Donne-moi cette arme.
Gimme that coat.
Passez-moi ce manteau.
Go home, Ellen. Gimme that gunl
Rentre chez toi, Ellen.
Jimmy, come on, gimme that pap give it to him, for heaven's sake.
Allez, donne-moi ce journal! Donne-le-lui, s'il te plait.
Gimme that... you're getting on my nerves!
Donne-moi ça, tu m'énerves!
Hey, gimme that.
Donnez-moi ça!
♪ Gimme that old-time religion
PROCES DE SINGE
♪ Gimme that old-time religion
" Donnez-moi cette religion d'autrefois
♪ Oh, gimme that old-time religion Gimme that old-time religion
TOUS DERRIERE BRADY
♪ Gimme that old-time religion Gimme that old-time religion
LA BIBLE ET DIEU NE FAITES PAS DE MOI UN SINGE
♪ Oh, gimme that old-time religion
" Donnez-moi cette religion d'autrefois
- Gimme that book!
File-moi ce registre.
Gimme that bottle!
Donnez-moi cette bouteille!
Just gimme that gun, Pete.
Donne-moi le fusil.
Gimme a slice of that cone down there.
Hé! Donne m'en un peu!
Gimme that.!
Donne-moi ça!
Gimme that hammer.
Donne ce marteau.
Gimme that cap.
Donne la casquette.
- Gimme back that money.
Rends-moi cet argent! Viens ici!
- Gimme half of that dough.
"Compagnie d'autobus de la municipalité de Lompoc" - Donne-moi la moitié du magot. - Pas question!
Marty, gimme a bottle of that red liquor.
Donne-moi une bouteille.
- Gimme a time check on that fish.
- Où en est cette torpille?
♪ Gimme that old-time religion Gimme that old-time religion
" Donnez-moi cette religion d'autrefois
♪ Gimme that old-time religion
A BAS DARWIN
♪ Gimme that old-time religion Gimme that old-time religion
- PLATS PARADISIAQUES
♪ Gimme that old-time religion It's good enough for me
"Elle est assez bonne pour moi"
- Gimme - Gimme the - the - That one.
Non, celui-là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]