English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Give me some light

Give me some light translate French

54 parallel translation
Give me some light.
De la lumière.
Give me some light!
Vite! des flambeaux!
Give me some light, Charlie.
Mets la lumière.
Can you give me some light, Arsene?
Tu m'éclaires, Arsène?
Give me some light over here.
Eclairez-moi par ici.
- Give me some light. I've almost got it.
- Allume, j'y suis presque.
Peeping Tom. Well, since you're here, give me some light. Give me some light.
Voyeur, et bien, puisque tu es là, éclaire-moi, éclaire-moi...
Give me some light over here.
Éclaire-moi un peu par-là.
- Give me some light!
De la lumière!
Give me some light, Fitch.
Eclaire-moi un peu.
Give me some light.
De la lumière!
Give me some light!
Eclairez-moi!
Give me some light, Ku-Dun.
Allumez la lumière, Ku-Dun.
Back off. Give me some light.
Eclairez!
Give me some light on the hull so I can locate it.
Eclaire-moi la brèche
I need some light. Give me some light.
Il me faut de la lumière.
Give me some light here, will you, partner?
Eclaire-moi un peu, tu veux?
Give me some light
Donne-moi de la lumière.
Fu, give me some light.
Fu, fais-moi de la lumière.
Give me some light on this, Malcolm.
Eclaire-moi ça, Malcolm.
- Give me some light here.
- Donne de la lumière.
You better give me some light.
Tu ferais mieux de me filer du feu.
Hey give me some light over here, will you?
Donne-moi un peu de lumière par ici, tu veux?
Give me some light over here.
Range ça. Éclaire-moi.
Give me some light.
Éclaire-moi.
Give me some light.
Qu'on apporte de la lumière!
Hey, give me some light here, will you?
Éclaire-moi ici, tu veux bien?
Give me some light, alright?
Vous, s'il vous plait, venez! Eclairez un peu ici, Ok?
Give me some light.
Éclaire-moi, s'il te plaît.
Just give me some light, Steve.
Eclaire moi Steve.
Give me some light.
Donnez-moi une lanterne.
So unless you find Ziggy's gun somewhere, I'm fresh out of luck. Now, give me some light please.
Trouve le flingue de Ziggy... ou je suis fichu.
- Andrew, can you give me some light?
- Andrew, tu peux m'éclairer?
Want to give me some light there?
Vous pouvez éclairer un peu par là? Ok.
Give me some light.
Donne-moi un peu de lumière.
- Okay. - Give me some light.
La lumière.
Give me some light.
Cette baise stupide, mec.
Shut the fuck up. Just give me some light.
Juste me donner un peu de lumière.
Give me some light, then.
Donne-moi un peu de lumière, alors.
Give me some more light.
Encore de la lumière.
At least give me some light here.
Éclaire-moi.
And I confess to a certain weariness in this whole issue, and look for the light of Your Grace to give some lead.
Je vous confesse que cette affaire me lasse. J'attends le bon vouloir de votre Grâce pour me guider.
Give me some "White Light / White Heat."
"White Light l White Heat", d'accord!
- Give me some credit You're at the helm of the Eureka Maru, two light-minutes away from any fallout...
- Accorde-moi un certain crédit tu es aux commandes de l'Euréka Maru, à deux minutes lumière de toutes retombées...
Give me some light.
Yo, éclaire un peu.
Give me some more light over here.
Amenez la lumière par ici.
Give me some more light here.
Eclairez par ici.
Give me some light here.
Éclairez par là.
- Give me some of the light, guys. Come on. - Here here here.
Donne-moi une petite lampe de plus.
Give me some light.
Mettons-nous ce putain générateur en service.
Give me some fucking light.
Éclaire-moi, merde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]