Grammy translate French
407 parallel translation
Then we get a gold record. Maybe we win a Grammy award.
Puis on gagne un disque d'or et la Victoire de la Musique.
Continuing our presentation of the Grammy Awards, coming to you from the Grand Ballroom of the Hilton Hotel in the heart of New York City.
Nous revenons aux Grammy Awards, Et voici en direct de la grande salle de bal du Hilton, au coeur de New York, à l'instant, sur scène, va nous présenter une superbe récompense,
With the same elation that I felt when I shook the hands of the great Caruso I happily present to you this Grammy Award for your warm contribution to the recording industry.
Et avec la même émotion que j'ai ressenti quand J'ai serré la main du grand Caruso c'est avec joie que je vous présente ce Grammy Award pour votre superbe contribution à l'industrie du disque.
She's up for a Grammy, she's ready to fly on her own.
Elle est désignée pour un Grammy.
They want to know how many places you want at the... table at the Grammy Awards.
On demande combien de places tu veux pour la soirée du Grammy.
And now to present this year's Grammy Award... for the Best Performance by a Female Artist... here are Rita Coolidge and Tony Orlando!
Cette année, le Grammy de la meilleure chanteuse sera présenté par Rita Coolidge et Tony Orlando!
I hope they don't outweigh me.
J'ai peur des coups de Grammy.
The winner for the Best Performance by a Female Artist is Esther Hoffman!
Le Grammy de la meilleure artiste est décerné à Esther Hoffman!
The Grammy Awards will continue after this commercial message.
Notre soirée se poursuit après cette annonce publicitaire.
... managed to upstage his Grammy Award-winning wife, Esther Hoffman.
... a réussi à éclipser sa femme, la gagnante du Grammy, Esther Hoffman.
Oh, well, it's a... This tie is a present from Grammy Hall.
Grammy Hall m'a offert cette cravate.
Grammy Hall?
Grammy Hall?
Yeah, my grammy.
Ma grand-mère.
- Your grammy?
- Votre grand-mère?
My grammy never gave gifts.
La mienne ne m'a jamais rien offert.
Duane. And over there is Grammy Hall.
Et là, c'est Grammy Hall.
Ha, ha. Sadie met Grammy through Grammy's brother George.
Sadie a rencontré Grammy grâce à George, le frère de Grammy.
You're what Grammy Hall would call "a real Jew".
Vous êtes ce que Grammy Hall appellerait "un vrai Juif".
Oh, yeah. Grammy always does such a good job.
Grammy est un vrai cordon bleu.
Maybe I die undiscovered, and my ghost gets the Grammy.
Méconnu jusqu'à ma mort, c'est mon spectre qui aura un prix.
Didn't Bette Midler win a special Grammy for that?
Ça a valu un Grammy à Bette Midler, non?
Grammy.
Mamie.
Look what Grammy bought for you.
Regarde ce que mamie t'a acheté.
Come on, Grammy will show you where we go.
Viens, mamie va te montrer où on va.
Grammy?
Mamie?
"The girl who's like a sister to me, who I'll take to the Grammy Awards."
"Pour D.J., qui est comme une sœur pour moi et qui m'accompagnera aux Grammy Awards."
No, not yet, Grammy.
Non, pas encore, mamie.
Look, Grammy, it's....
Regarde, mamie, c'est...
Well, I'm not winnin'any Grammys.
Je ne vais sûrement pas gagner un Grammy.
- Thanks, Grammy.
- Merci, grand-mère.
Grammy! Grammy, you have to make him stop!
Mamie, fais-le arrêter!
And I just won a Grammy.
Et on vient de me remettre un Grammy.
What time is it? What time is it, Grammy?
Quelle heure est-il, mamie?
Answer me. Was Grammy with you?
Répo * nds-mo * i. Mamie était avec to * i?
- Did Grammy make you?
- Mamie t'y a o * bligé?
- And the Grammy for outstanding soul, spoken word... or barbershop album of the year goes to- - [Drum Roll]
Et le Grammy pour l'album de l'année de soul, récitatif ou de quatuor est attribué à :
Lisa, did you see the Grammys?
Lisa, tu as vu les Grammy?
Oh, it's a Grammy.
Oh, c'est un Grammy.
And now with this Grammy nomination, she's like a rocket.
Et maintenant avec la nomination aux Grammy Awards, c'est une vraie fusée!
Someone else gets the Grammy we'll kick their butts.
Peu importe si un autre l'emporte..... on lui casse la figure!
PRESENTER. And the Grammy goes to.
- Et l'album gagnant es....
- Would you like to see my Grammy? - No, I wouldn't.
- Voudriez-vous voir mon Grammy?
I'm sorry, Grammy.
Désolé, mamie.
Grammy here was giving me the skinny on why you run from marital bliss.
Grand-mère me tuyautait sur vos fugues nuptiales.
The song I've recorded here, Viente Anos has won a Grammy I've known it since I was a child
Et la chanson que je chante sur le disque qui a eu le Grammy, Veinte anos, je la connais aussi depuis mon enfance.
They still won't give me the Grammy.
Je n'aurai pas de Grammy.
They call her all the time from Hawaii, Paris, and she laughs and talks because she's with Bruce or Toni- - she's in Aspen right now.
Il y a dix ans, le groupe n 1, c'était Milli Vanilli. Grammy, disque de platine, ils étaient "super-chauds".
Let's not start polishing a Grammy.
Ne commençons pas à faire reluire le Grammy.
Grammy...
Grammy...
Bye. Thanks, Grammy.
Au revoir, Netta.
- Have a Grammy.
Tenez, un Grammy.