English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Grimes

Grimes translate French

535 parallel translation
Stick in with this kidnapper, Milt Grimes, and you'd better not come home tonight.
Si tu protèges ce kidnappeur, je ne veux plus de toi!
Grimes, do you know what Christopher means?
Grimes, ça veut dire quoi, "Christopher"?
- Can you use an extra hand, Mr. Grimes? - Aye.
- As-tu besoin d'un homme, Grimes?
Set your gallants and royals, Mr. Grimes.
Hissez vos galants et vos royaux, M. Grimes.
- We'll not take water there, Mr. Grimes.
- On n'y prendra pas d'eau, Grimes.
- Up a point, Mr. Grimes, and put a man in the chains.
Un point de plus, M. Grimes, et mettez un homme aux chaînes.
Thank you, Mrs. Grimes.
Merci, madame Grimes.
- Easy, Waco. Captain Grimes, and don't you forget it!
- Je suis le capitaine Grimes, pigé?
- OK, Waco. - Captain Grimes!
Capitaine Grimes!
- OK, Captain Grimes! Oh, this is a sloppy outfit!
C'est le chaos, dans cette unité!
Mr. grimes?
M. Grimes?
Mr. grimes, could you come down this way, please?
M. Grimes, vous pourriez venir par ici, s'il vous plaît?
Mr. Preston, we'll be announcing boarding... Grimes speaking.
M. Preston, on va annoncer l'embarquement- - lci Grimes.
You don't think they might really shoot him, do you, Grimes?
Grimes, ils vont pas l'exécuter?
Sergeant Grimes asked me for a date Saturday night.
Le sergent Grimes m'a proposé de sortir samedi soir.
- Next, Grimes.
- Ensuite, Grimes.
- Grimes, get a litter.
- Grimes, une civière. - D'accord.
- Yes, Grimes. Prepare the coach for immediate departure.
Grimes, préparez le carrosse.
You idiot! What did happen, Grimes?
Mais qu'est-ce qui s'est passé?
Never mind, Grimes. It's not important.
C'est sans intérêt.
He almost killed us. - That will be all, Grimes.
Ce sera tout, Grimes.
- Grimes, you can stay here. - Yes, sir. Estelle?
Grimes, vous pouvez rester ici.
- Cicero Grimes.
Cicero Grimes.
GRIMES : That's why I'm going on it.
C'est pourquoi je veux en être.
GRIMES : They going?
Ils partent?
My tongue is my only weapon, Mr. Grimes.
Ma langue est ma seule arme.
GRIMES : [Chuckles] What could happen?
Que peut-il arriver?
GRIMES : You had some catching up to do.
Je savais que vous alliez avoir du mal.
No, just pen and ink. GRIMES :
Non, une plume lui suffit.
Meanwhile, Grimes has all the time he needs.
Alors que Grimes va nous rattraper.
This Grimes, he doesn't bring a canteen, only whisky.
Ce Grimes! Il n'a pas apporté d'eau, rien que du whisky.
GRIMES : I'm coming up to talk, so hold your fire!
Je viens vous parler, aussi, ne tirez pas!
GRIMES : Anybody home?
Il y a quelqu'un?
GRIMES : It's looking at you.
Cela dépend de vous.
Cicero Grimes, meet John Russell.
Cicero Grimes contre John Russell.
That's up to Grimes.
C'est à Grimes d'en décider.
GRIMES : You got a lot of hard bark on you, walking down here like this.
On peut dire que vous êtes un dur pour vous pointer comme ça.
GRIMES : Don't try it again.
Ne recommencez pas.
Well, I sure am happy to come across you, Mr... Grimes.
Heureux de vous avoir rencontré monsieur.
Ossie Grimes, of the Oklahoma Grimes.
Grimes. Ossie Grimes d'Oklahoma.
Mr. Grimes, yes, sir. Yeah, I sure am happy I've run across...
M.Grimes. Oui, je suis content de vous avoir rencontré...
Just exactly what do you have to know, Mr. Grimes in order to make a good, clean, professional job of it?
Qu'est-ce qu'il faut savoir M.Grimes pour faire du bon boulot professionnel?
Ossie Grimes is the name, sheriff. Down from Oklahoma to prove again that the sins of the fathers are visited on the sons.
Ossie Grimes venant d'Oklahoma pour prouver que les fautes des pères retombent sur les fils.
Here they are, Mr. Grimes, all ready for you.
Ils sont ici. Ils vous attendent.
A man that's been hung by Ossie Grimes stays hung.
Un homme pendu par Ossie reste pendu.
Dr. Grimes, your entire staff, I know, has been working very hard to find some solution to these things that are happening.
Dr Green, je sais que vous et votre équipe, vous avez travaillé dur pour trouver une solution.
GRIMES :
Regardez ça!
Tell Grimes how things are up here.
Dis à Grimes où on en est.
I talk with Grimes.
Il me donnera sa réponse.
Well, I'm July Johnson, Mr. Grimes.
July Johnson.
- I'll bed your horses, Mr. Grimes. - Fine.
Je vais rentrer vos chevaux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]