Gurt translate French
46 parallel translation
Our panel this evening : gurt svensson
N'oubliez pas de trouver le cinglé.
What are you doing, Gert?
Tu me fais quoi là, Gurt?
Okay. Hop on, Gert.
Ok, en selle, Gurt.
Go-Gurt Day!
C'est la journée des Petits Filous Tub s!
Do you have soy gurt?
Avez-vous du yahourt de soja?
Soy gurt?
Yahourt soja.
Soy gurt?
Yahourt soja?
Like yogurt, but soy gurt.
Comme le yogourt, mais au soja.
Do we have soy gurt?
Avons-nous yaourt de soja?
Do you want me to have soy gurt?
De si vous voulez de la sauce ou du yahourt au soja.
Do you have the soy gurt?
Avez-vous le yaourt de soja?
I'll have the fruit and the soy gurt.
Je vais vouloir les fruits avec le syahourt soja.
And one fruit salad with the yogurt filling in for the soy gurt.
Et une salade de fruits avec le yaourt soja mélangé.
I got a lot of encouragement about my automo-gurt.
- Super. J'ai eu beaucoup de soutien pour mon distri-yourt.
the automo-gurt.
le distri-yaourt.
Did you know that go-gurt is just yogurt?
Tu savais que les Pom'Potes, c'est juste de la compote?
♪ Here we go, oh, oh, oh ♪ ♪ Oh, oh, oh!
Saison 02 Épisode 08 Bro-gurt
You could call it "Bro-gurt."
Tu pourrais l'appeler Hom-ourt.
We call it "Bro-gurt."
On va l'appeler le "Hom-ourt".
Bro-gurt is just the beginning.
C'est qu'un début.
Bro-gurt.
Hom-ourt.
Would the inventors of Bro-gurt get up here?
Où sont les inventeurs du Hom-ourt?
Choking on my pork-flavored Bro-gurt, which is yogurt that comes in man flavors like...
Je m'étouffe avec mon Hom-ourt au porc, un yaourt avec des parfums pour les hommes...
Hey, my fridge is full of go-gurt and Capri sun, too.
Hey, mon frigo est plein de go-gurt et de Capri sun
We were talking about go-gurt?
On parlait de go-gurt?
Got some Go-Gurt in the fridge for lunch.
J'ai du yogourt dans le frigo pour dîner.
Go.
Go. Gurt.
Gurt.
Go-gurt.
Go-gurt. I'm incredible.
Je suis incroyable.
I thought you said it was a yo-gurt mat.
Je croyais que tu parlais d'un tapis de yo-gurt.
In fact, one time I dropped a tube of Go-Gurt and the splatter told me to stay drunk for nine straight days.
En faite, une fois j'ai fais tombé une bouteille de Yop et la tâche m'a dit de rester bourré pendant 9 jours consécutifs.
So you do not want a squeeze-gurt.
Donc tu ne veux pas un "squeeze-gurt".
No, I do Go-Gurt commercials.
Non, je fais des pubs Go-Gourte.
You're that guy from the Go-Gurt commercial, right?
Tu es le type de la pub Go-Gourte, non?
Yo, so you do a spot like that, you get a hookup on Go-Gurt, right?
Du coup, tu as des bons plans avec Go-Gourte?
"Hey, when you're on the go, grab a Go-Gurt."
"Quand vous êtes sur la route, buvez un Go-Gourte."
"If you're on the go, grab a Go-Gurt."
"Sur la route? Buvez un Go-Gourte."
It's actually making me crave a'Gurt right now.
Du coup, j'ai envie d'un Go-Gourte.
Me and Mom were watching your Go-Gurt commercial.
Ta mère et moi regardions ta pub Go-Gourte.
It's okay. You can always do another Go-Gurt commercial.
Tu pourras toujours faire une autre pub Go-Gourte.
Will you get me a Go-Gurt from the fridge?
Tu me rapporteras un yaourt du frigo?
I ate a Go-Gurt.
J'ai mangé un Go-Gurt.
A Go-Gurt, that's what you eat when you don't have time to eat a yogurt.
Un Go-Gurt, c'est ce que tu manges quand tu n'as pas le temps de manger un yogourt.
- Gert.
- Gurt.
He came up with the name Bro-gurt.
Il a trouvé le nom.
Bro-gurt?
Hom-ourt?