English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ G ] / Gyeong

Gyeong translate French

262 parallel translation
Ahn Sung-Ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, La Ok-joo
Ahn Sungki, Lee Yoori Yuk Kyunghee, La Ockjoo
Jin Hui-gyeong
Jin Hui-gyeong
Synchronous Recording by Kim Gyeong-tae Mixing by Oh Won-cheol
Synchronisation Kim Gyeong-tae Mixage Oh Won-cheol
"It's me, Seo-gyeong."
"C'est moi, Seo-gyeong."
What's wrong with you, Seo-gyeong?
Mais qu'est-ce que tu fais, Seo-gyeong?
Right, Gyeong-sil?
Hein, Gyeong-sil?
Yang Gyeong-jik, up front!
Yang Gyeong-jik, ici!
Cheon Gyeong-suk!
Cheon Gyeong-suk!
Gyeong-soo's getting maried.
Gyeong-soo se marie.
KIM Gyeong-joo
KIM Gyeong-joo
Gyeong-joo!
Gyeong-joo!
Yes. It's called Gyeong-jin Furniture.
Ouais, Epicerie du Petit Prince.
Gyeong-jin Furniture?
Epicerie du Petit Prince?
Gyeong-jin Furniture?
Epicerie du Petit Prince...
You should be good friends with Gyeong-joo.
Tu dois être en bons termes avec Gyeong-joo.
Yes. It's called Gyeong-jin Furniture.
Oui...
Are you Kim Gyeong-joo?
Kim Gyeong-joo?
Gyeong-joo, what are you doing?
Gyeong-joo, qu'est-ce que tu fais?
By the way, did you hear the news about Hye-gyeong?
Au fait, tu es au courant pour Hye-gyeong?
What does that have to do with Hye-gyeong?
Quel rapport avec Hye-gyeong?
Oh gosh! I told you that Hye-gyeong is our interim coach.
Hye-gyeong sera notre coach intérimaire.
Let me introduce you to Kim Hye-gyeong...
Laissez-moi vous présenter Kim Hye-gyeong...
Hye-gyeong...
Eonni...
She's right, Hye-gyeong.
C'est vrai, Eonni.
Hye-gyeong!
Hye-gyeong!
And Hye-gyeong...
Et Hye-gyeong...
Hye-gyeong, Mi-sook, and Jung-ran.
Hye-gyeong, Mi-sook, et Jung-ran.
Hye-gyeong said her kid had a fever.
La fille de Hye-gyeong avait de la fièvre.
It seems that Hye-gyeong made a lot of money in Japan. Ha!
On dirait que Hye-gyeong s'est fait beaucoup d'argent au Japon.
Why isn't Hye-gyeong a starter?
Pourquoi Hye-gyeong n'est-elle pas starter?
- Hye-gyeong, what are you doing?
Qu'est-ce que tu fais?
Hye-gyeong, if you lose, it's over for us!
Si tu perds, on est foutues!
Hye-gyeong, keep running!
Hye-gyeong, cours!
Hye-gyeong, you're almost there!
Hye-gyeong, tu y es presque!
Hye-gyeong, come on!
Hye-gyeong, allez!
Hye-gyeong...
Hye-gyeong...
Hye-gyeong, are you OK? - I'm OK. - Hye-gyeong, are you OK?
Tu vas bien?
Hye-gyeong, I'm going back!
Eonni, j'y retourne.
Hye-gyeong's suspension will end today.
La suspension de Hye-gyeong prend fin aujourd'hui.
- Lady, of Kim Hye-gyeong, Han Mi-sook and Song Jung-ran...
Kim Hye-gyeong, Han Mi-sook et Song Jung-ran...
Hye-gyeong, why don't you think it over?
Hye-gyeong. Pourquoi n'y réfléchis-tu pas?
Hye-gyeong, why is my life so miserable?
Hye-gyeong. Pourquoi ai-je une vie aussi misérable?
Hye-gyeong has the ball.
Hye-gyeong a le ballon.
Hye-gyeong will go first.
Hye-gyeong va tirer la première.
But us, Choi family from Gyeong-ju, is a very noble family.
Mais notre famille, les Choi de Gyeongju est une très vieille lignée.
Gyeong-ju Choi, Choong-ryul clan, 39th generation!
Les Choi de Gyeongju, lignée Choong-ryul, 39e génération!
= Are you Su Gyeong? =
Tu es Su Gyeong?
I heard that Prince Gyeong Chang was exiled to Ganghwa Island and is very ill.
J'ai entendu dire que le Prince Gyeong Chang a été exilé sur l'île Ganghwa et est très malade.
Furthermore, did you know Prince Gyeong Chang suffers from a chronic disease?
Par ailleurs, saviez-vous que le Prince Gyeong Chang souffrait d'une maladie chronique?
Seo-gyeong, lower your shoulders a little. OK, that's it.
Seo-gyeong, baisse un peu les épaules.
It's Choi from Gyeong-ju.
Les Choi de Gyeongju.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]