Hale translate French
1,291 parallel translation
Hale.
Ka-faï.
How about Hale?
Ka-faï, ça va?
I'm old enough to be your dad, still call me Hale?
Je pourrais être ton père!
That is Hale.
Ka-faï, c'est Lucky Luke.
Hale, do me a favour to raise my son too.
Ka-faï, fais moi plaisir, élève aussi mon gosse.
Hale, let's place a bet for 3T together.
On parie sur 3T?
You wanna make troubles? Hale...
Tu cherches les emmerdes?
Hale...
Ka-faï! Attends! Attends!
Uncle Hale won't go with us?
Tonton vient pas?
Uncle Hale wanna keep me?
Tonton Ka-faï, il veut me garder?
Hale...
Ka-faï! Ka-faï!
Hale, let's have buffet with Laurie tonight?
Ka-faï... on va au restaurant avec Lo-la ce soir?
Hale, go.
Ka-faï, démarre!
Let's call Uncle Hale.
On va appeler tonton Ka-faï.
Uncle Hale, I'm going to bed now.
Toton Ka-faï, je vais me coucher.
Hale, call me when you're back.
Ka-faï, appelle-moi quand tu rentres.
Hale, I'm going to board a plane with our son.
Ka-faï, je pars avec notre fils.
Hale, call me back, please.
Ka-faï? Appelle-moi quand tu rentres.
Hale?
- Ka-faï?
Deceased victim is Lester Hale, store owner.
La victime décédée est Lester Hale, propriétaire.
I stabbed Lester Hale and Emilio Vasquez because I was afraid they would take him away.
J'ai attaqué Lester Hale et Emilio Vasquez parce que j'avais peur qu'ils l'emmènent.
Then where was he before Lester Hale's grocery store?
Alors où était-il avant l'épicerie?
Randall Haber, you're now under arrest for the murders of Lester Hale and Martha Davis.
Randall Haber, je vous arrête pour les meurtres de Lester Hale et de Martha Davis.
That makes you responsible for Lester Hale's death.
Vous êtes donc responsable de la mort de Lester Hale.
- My name is Margaret Hale.
- Je suis Margaret Hale.
- My name is Margaret Hale.
- Je suis Margaret Hale. - Miss Hale!
- Miss Hale! - Sorry, sir, I told her to stay in the office.
Pardon, Monsieur, je lui avais dit de rester dans le bureau.
Father is working hard.
J'ai bien peur que Miss Hale et moi ne nous soyons rencontrés dans des circonstances peu plaisantes. Père travaille dur.
- My name is Margaret Hale.
- Je m'appelle Margaret Hale.
But Mr. Hale is no longer a clergyman, I thought.
Mais Mr Hale n'est plus pasteur, je crois.
If you had a son like mine, Mrs. Hale, you would not be embarrassed to sing his praises.
Si vous aviez un fils comme le mien, Mrs Hale, vous ne seriez pas embarrassée de chanter ses louanges.
Sound business sense, Mr. Hale, and I cannot operate under any other moral law.
C'est le sens des affaires, Mr Hale, et c'est la seule loi à laquelle j'obéis.
Mother, remember I go to the Hales this evening.
Mère, n'oubliez pas que je vais chez les Hale ce soir.
Mr. Hale is a gentleman and his daughter is an accomplished young lady.
Mr Hale est un gentleman et sa fille une jeune lady accomplie.
I'm in no danger from Miss Hale.
Je ne suis pas en danger avec Miss Hale.
I'm afraid we're boring Miss Hale with our enthusiasm for Arkwright.
Je crains que nous n'ennuyions Miss Hale avec notre enthousiasme pour Arkwright. Non.
So, Miss Hale, I do not think that I was especially blessed with good fortune or luck.
Ainsi, Miss Hale, je ne pense pas avoir été particulièrement béni par la chance ou la fortune.
Come, Miss Hale, let's part friends despite our differences.
Allons, Miss Hale, séparons-nous bons amis, malgré nos différences.
- Couldn't you show a little mercy?
- Ne pourriez-vous pas témoigner d'un peu de pitié? - Mr Hale.
- Mr. Hale. Please.
s'il vous plaît.
This is the country we live in, Miss Hale, and you can not do anything about it.
Ainsi va le monde, Miss Hale, et vous ou moi ne pouvons rien y changer.
Sorry to disappoint you, Miss Hale.
Navré de vous décevoir, Miss Hale.
Hales will come, I guess?
Les Hale viendront, je suppose?
There are probably aware The great advantage that he could have Miss. Hale If introduced into society.
Ils savent probablement qu'être présenté au monde serait un grand avantage pour Mr Hale.
I understand that Ms. Hale I can not bear it, John.
J'ai moi-même entendu Miss Hale dire qu'elle ne savait pas jouer.
It would be better to try even Miss Hale boards to mother.
J'aimerais que vous essayiez d'apprécier Miss Hale, Mère.
Believe me both, I have no interest for Miss Hale.
Vous pouvez donc croire que je dis cela en toute indifférence concernant Miss Hale. Mr Hale est mon ami.
Hale dress up and got shaved.
Tu es sapé et rasé!
Hale!
Ka-faï!
Hale.
Ka-faï?
How well it looks like you understand them these Hale, John!
Tu as l'air de bien comprendre ces Hale, John!