Hamburgers translate French
1,353 parallel translation
I want my husband to follow his bliss... and ifflipping burgers makes him happy... then I want him to flip burgers forthe rest ofhis life.
Je veux que mon mari reste au septième ciel... et si ça le rend heureux de faire des hamburgers... je veux qu'il fasse des hamburgers jusqu'à la fin de sa vie.
- Whywould I wanna flip burgers?
- Pourquoi je ferais des hamburgers?
Like - Hamburger earmuffs!
Des cache-oreilles hamburgers!
Pork chops, sloppy joes, hot dogs and... pork chops!
Côtelettes, hamburgers, hot-dogs et côtelettes.
Craft services are here, and they're making those veggie burgers you love.
Le buffet est là. Ils font les hamburgers végétariens que tu aimes.
Smell the veggie burgers.
Les hamburgers végétariens.
Remember when Dad had that barbecue for his friends and it rained so he and Mom went into the kitchen and made 1 00 hamburgers with one frying pan?
Tu te souviens du barbecue de papa, quand il tombait des cordes... lui et maman avaient préparé... une centaine de hamburgers dans la cuisine?
You're not gonna let a little rain stop you from making 1 00 hamburgers.
Alors, c'est pas un contretemps de rien du tout qui va t'arrêter?
When I was born, all we had were the burgers and fries.
Moi, j'avais que des hamburgers et des frites.
Everybody was baffled. "Are these sausages or hamburgers?"
On se demandait si c'était des saucisses ou des hamburgers.
You serve 2000 beefburgers a year.
Vous servez 2000 hamburgers par an.
No. He's a soda-jerk drifter. A hamburger flipper.
Non, c'est un serveur, un cuistot de hamburgers.
With cheese, Coke and hamburgers... you wouldn't know.
Avec ton fromage, ton Coca et tes hamburgers... tu ne peux pas savoir.
- We had hamburgers, right?
- Des hamburgers.
I have hotdogs, hamburgers and "milanesas".
Hot-dogs, hamburgers, de belles escalopes.
2 dozen burgers, fries, couple gallons of shakes.
24 hamburgers, des frites, 8 litres de milk-shake.
I'm looking for A.J. Moller. is this her room?
"Des films, pas des hamburgers."
- I'm sure you'll come back and visit Pacey at whatever fast-food joint he's flippin'burgers at.
Tu passeras voir Pacey faire cuire des hamburgers.
And then we'd go to one of those restaurants where the girls have the tight tops and bring you the big burgers.
Puis on irait dans un de ces restaurants où les filles ont des T-shirts serrés et servent de gros hamburgers.
She'll sell your dog for hamburger if she can ever fatten it up.
Elle fera des hamburgers du chien si elle arrive à l'engraisser.
One time, after the admiral was done cooking the burgers, he overturned the grill, and he brought out a guy who could teach us how to walk barefoot across hot coals.
Une fois, après avoir fait cuire les hamburgers, l'amiral a retourné le gril et fait venir un type pour nous apprendre à marcher pieds nus sur les charbons ardents.
This beats flipping burgers eight hours a day, right, Jimmy?
C'est mieux que de faire des hamburgers.
I flipped a gazillion burgers to pay for her.
J'ai cuit des tonnes de hamburgers pour la payer.
Burgers.
De hamburgers.
A gazillion burgers, Harriet.
Des tonnes de hamburgers, Harriet.
Don't answer yet. Watch how easy it is to flip hamburgers... with the help of God's greatest creation - the spring!
Retourner les hamburgers, c'est facile avec cette grande invention, le ressort.
- Some second-degree burns. But some first-class burgers.
Quelques brûlures, mais des hamburgers supers.
Give me a couple of burger baskets.
Donnez-moi deux hamburgers garnis.
You got prime rib at home. Don't be going out for hamburgers.
Vous avez du premier choix, ne mangez pas d'hamburgers.
But he was raving, prime rib, hamburger, it was surreal.
Mais il délirait. "Premier choix... hamburgers."
From now on I only want to eat burgers and French fries and ice-cream sundaes.
Tout ce que je veux, c'est manger des hamburgers, des frites et des glaces.
And we've got burgers and hostages and fries...
Et on a des hamburgers des otages, des frites...
We offer also sodas, hamburgers, hot dogs, popcorn and a selection of sweets.
Nous vous proposons également sodas, hamburgers, hot-dogs, pop-corn et un choix de friandises.
It's hamburgers for the apocalypse.
Des hamburgers pour l'apocalypse.
We cooked burgers, had some milk.
On a fait des hamburgers, on a bu du lait.
Flipping burgers at Leda's Drive-In?
Cuire des hamburgers au drive-in?
eating hamburgers?
Vous vous trompez.
You know when your mom makes sloppyjoes... and she puts all the sloppy stuff in the middle of the bread... and it spills out everywhere?
Tu sais quand ta maman fait des hamburgers... et met tous ces trucs dans le sandwich... et que ça dégoutte partout?
Hamburger, and some apples and lots of other stuff.
Des hamburgers, des pommes, des gâteaux et du café.
Started throwing bums hamburgers out the window in a nice tight spiral. He ratted him out in 20 minutes.
On a jeté des hamburgers aux clodos en faisant une spirale.
You're makin'hamburger there.
Tu fais des hamburgers là.
You know, i always notice that... The day after we have salisbury steak, We always have hamburgers.
Vous savez, j'ai remarqué que le jour suivant le steak haché, on a toujours des hamburgers.
He does make a damn fine burger though.
N'empêche, ses hamburgers sont délicieux.
So you really think I wear too much makeup?
Tu crois vraiment que je me maquille trop? Mais quand on sort pour des hamburgers je mets un survêtement et une casquette. Non.
Hamburgers, macaroni and cheese, and fish sticks.
Hamburgers, macaronis au fromage et poisson pané.
Sloppy seconds on a re-fried barbecue?
Quoi? Hamburgers ratés sur un barbecue d'occase?
I need two burgers and a dog, Hal.
J'ai besoin de deux hamburgers et d'un hot-dog, Hal.
- Push the special.
Propose le plat du jour, j'en ai marre de cuire des hamburgers.
"Ketchup Truck Hits Hamburger Stand."
"Camion Ketchup renverse stand de hamburgers."
Mom, can I have 200 bucks for a 256-K Gamestation?
Camion Ketchup Renverse Stand de Hamburgers Maman, je peux avoir 200 $ pour une Gamestation 256K?
Do we have to have the buffalo wings?
On est obligés de servir des hamburgers?