English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Harlan

Harlan translate French

891 parallel translation
A Film by Veit Harlan
Un film de Veit Harlan
Script by Veit Harlan, Wolfgang Eberhard Möller and Ludwig Metzger
Écrit par Veit Harlan, Wolfgang Eberhard Möller et Ludwig Metzger
Harlan, Kentucky.
Harlan, Kentucky.
Now we're in most of this territory here, but in Harlan... in Harlan we haven't got a single supplier.
Nous avons des fournisseurs dans toute la vallée, sauf â Harlan.
Now, the Harlan volume isn't large, but the retailers here use it to keep our prices down.
Ça ne représente pas grand-chose, mais ça arrange bien les revendeurs.
I've just been briefing them on Harlan.
J'étais en train de parler de Harlan.
Bloody Harlan.
Harlan la faucheuse.
And if we have to, we'll ridge-walk every foot of Harlan County.
S'il le faut, nous passerons au peigne fin tout le comté.
And before we're through, nobody in Harlan County will even make a teacup of whiskey, so you might as well get used to that idea.
Et personne ne prendra un godet de whisky dans ce comté. Dites-le-vous bien.
So Harlan County's finally gonna shut down?
Harlan va arrêter de distiller.
Hanlon 37, please. Anyone who answers.
Passez-moi Harlan 37.
We know that he's the head of a big city operation tryin'to move in on Harlan County.
Il contrôle tout le comté et aimerait mettre la main sur Harlan.
Your brother's the one person that's stood in the way of Kogan taking over Harlan County.
Ton frère fait front â Kogan dans son annexion du comté.
From Harlan to Memphis, Kentucky, Tennessee, Virginia, North Carolina... I've got my name on one police blotter.
De Harlan â Memphis, du Kentucky â la Caroline, mon nom est inscrit sur le registre de la police, et tout ça â cause de Kogan.
First, I handle that situation in Harlan...
Et ce petit problème â Harlan...
It's probably a lot easier for the experienced Sergeant Harman.
C'est plus facile pour le sergent Harlan.
I always thought if me and Harlan had us a girl, I'd name her that in memory.
Si moi et Harlan, on avait une fille, on l'appellerait Sarah.
We wasn't blessed but the one time. Harlan.
Nous n'avons qu'un enfant, un fils.
Named for his pa, of course.
Il s'appelle Harlan, comme son père.
I always kept a pitcher of lemonade for Harlan.
J'en garde toujours un pichet pour Harlan.
- He's over in the shack. - Listen here, Harlan.
- Il est dans la cabane.
Take it easy with that poor child.
- Harlan... ne sois pas dur avec ce pauvre enfant.
The streets of Harlan are busy enough, no one notices you.
Tu te perds dans la foule de Harlem.
The hate of Harlan. You hate them and they hate you. Like another Harlan, where you grew up.
Tu les détestes et ils te le rendent bien, c'est la réplique du coin où tu as grandi.
This is a letter from Mr. Harlan in Chicago.
C'est une lettre de M. Harlan, à Chicago.
My name's Harlan Mossler.
Je suis Harlan Mossler.
Sam, do you happen to know who Harlan Mossler is?
Sam, tu sais qui est Harlan Mossler?
This is Harlan Mossler. I've just been looking at the morning paper.
Ici Harlan Mossler, j'étais en train de lire le journal...
I'm not surprised at you, Harlan.
Ça m'étonne pas de toi, Harlan.
The death of Harlan Goforth...
La mort de Harlan Goforth...
And i scares more than a child... I am in bed with the great Harlan Goforth... Whose name i still carry after five marriages.
Moi, presque encore une enfant... je suis au lit avec le grand Harlan Goforth... dont je porte encore le nom après cinq mariages.
Harlan What is it Harlan?
"Qu'avez-vous, Harlan?"
Howdy, Mr. Harlan. - Howdy.
Bonjour, Monsieur Harlan.
Good morning, Mr. Harlan.
Bonjour, Monsieur Harlan.
Mr. Harlan, it's such a pleasure to have you and your friends.
M. Harlan, c'est un plaisir de vous avoir parmi nous. Ainsi que vos amis.
Mr. Harlan?
M. Harlan?
- Hello, Mr. Harlan.
- Bonjour M. Harlan.
Joe, Mr. Harlan wants to see you.
Joe, M. Harlan veut te parler.
- Mr. Harlan.
- M. Harlan.
Oh, you don't know Mr. Harlan, do you?
Vous ne connaissez pas très bien M. Harlan?
"Mr. Harlan"?
"M. Harlan?"
Mr. Harlan can see you now.
M. Harlan peut vous recevoir maintenant.
Mr. Harlan, Joe Kidd.
M. Harlan, Joe Kidd.
Yeah. Mr. Harlan wants you around.
M. Harlan veut que tu l'accompagnes.
When Mr. Harlan doesn't want me around any more, you let me know. Huh, boy?
Quand M. Harlan ne voudra plus de moi, tu me le fera sûrement savoir.
Mr. Harlan, where you been?
M. Harlan, où étiez-vous?
Harlan!
Harlan!
Train stop here, Mr. Harlan?
Le train s'arrête ici, M. Harlan?
Mr. Harlan. Ma'am.
M. Harlan, Madame...
Take time off and get drunk. - Mr. Harlan...
Partez quelques jours, saoûlez-vous.
Harlan, what the hell are you talking about?
Harlan, de quoi tu parles, putain?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]