He'll do it again translate French
91 parallel translation
Steve double-crossed you once and he'll do it again if you give him the chance.
Steve t'a trahie une fois et n'hésitera pas à recommencer.
He did it before, he'll do it again.
Il l'a déjà fait, il le refera.
I'll see he doesn't do it again, I can tell you that!
Je peux t'assurer qu'il n'est pas prêt de recommencer!
- Sure! He'll do it again, too!
- Et il le refera.
He'll probably do it again tomorrow night.
Demain soir, il recommencera probablement.
What makes you think he'll do it again?
Vous croyez qu'il recommencera?
He'll set up another meeting, but if I do it again, he'll...
Il m'a dit que si je jouais encore à ce jeu-là, il me...
- Did it once, he'll do it again.
- Il l'a fait, il le refera.
He'll catch you, if you run away and punish you hard so you won't do it again.
Le nègre s'enfuit, le contremaître l'attrape et doit le punir durement pour qu'il ne recommence pas.
He jumped up on the side of the pool and said "We'll do it again. 20 laps this time."
Il est sorti de la piscine et m'a dit : "On recommence. 20 longueurs."
... the meaning of a new hairstyle has to do with freedom of life... It's starting all over again, the drinking! And he'd stopped.
L'importance d'une nouvelle coiffure... ll reboit, alors qu'il avait arrêté.
After the 2 days he's had, I doubt he'll do it again.
Après les 48 heures qu'on lui a fait passer, je serais étonnée qu'il récidive.
Well, it won't do any good to try another plane, it wasn't the plane, he'll just get off again.
Inutile, ce n'était pas l'avion. Il descendrait de nouveau.
The only thing we know for sure is he like men's pants, eats raw meat and works houses in the northeast grid. - And he'll do it again.
On sait juste qu'il aime les pantalons d'homme, qu'il mange sa viande crue, qu'il opère dans le nord-est et qu'il remettra ça.
He'll do it again.
Ceux qu'on cherche y sont sûrement.
He yanked you off the case once, he'll do it again.
Valse-hésitation de la hiérarchie.
- He will do it again tomorrow.
- ll reviendra demain.
Come on, he'll do it again for you tomorrow.
Viens. Je t'expliquerai à nouveau demain.
If we let him get away with it, he'll do it again to somebody else.
Si on le punit pas, il le fera à quelqu'un d'autre.
Well, he'll just have to do it again, then, won't he?
Il n'aura plus qu'à recommencer.
He'll never do it again.
- Elle recommencera plus.
- He'll never do it again.
- Il recommencera pas.
He'll kill again and again, and there's nothing anyone can do to stop it!
II tuera encore et encore, et on ne peut l'arrêter!
But without your help, he'll do it again.
Mais sans votre aide, il recommencera.
I'll never do it again! - Hey, Scooby.
Hé, Scooby!
- He'll do it again.
- II recommencera.
If he defends his title tonight he'll do it again Thursday in Budapest, Hungary.
S'il conserve son titre ce soir... il le remettra en jeu... jeudi, à Budapest!
He'll do it again!
II recommencera!
That bastard he'll do it again. The next night it rains.
Ce putain de violeur, il va chercher une autre victime une nuit où il pleuvra.
Yes. But after I dumped on the way he was gonna do it I don't think he'll ever ask again.
Mais après les vannes que j'ai lancées, il a sûrement renoncé.
He'll never do it again.
Il le fera plus.
If Joseph Smith really is translating off of golden plates, then he'll be able to do it again.
Si Joseph Smith les a réellement traduites, il pourra recommencer.
He's done it twice, he'll do it again.
Il l'a fait deux fois et il va le refaire.
He'll do it again, Danny.
Il va le refaire, Danny.
Yeah? Maybe he'll do it again.
Il recommencera peut-être.
- He'll do it again.
- Il va recommencer.
A horrible, tragic mistake, and a man is dead but it's not as if he'll do it again.
il ne va pas recommencer. Il n'est pas dangereux.
If we don't convict him, you know he'll do it again.
Si on ne le condamne pas, il recommencera.
He may not have left his DNA, but he raped that girl today and he'll do it again.
Il n'a pas du laisser son ADN, mais il a violé cette fille aujourd'hui et il recommencera.
He'll do it again.
Il recommencera.
He planned this amazing adventure for me and I ruined it, and now I don't know if he'll ever ask me to do something like that again.
Il m'avait prévue une aventure formidable et j'ai tout gâché, et maintenant je ne sais pas si il me redemandera de faire des choses comme ça.
He'll do it again.
Il le refera.
Oh, he'll do it again.
Oh si, il recommencera.
You do this procedure and you do it well, he'll start looking at you like a surgeon again.
Faites cette intervention et faites-la bien, et il recommencera à vous regarder comme un chirurgien.
And he'll do it again.
Et il le fera à d'autres.
If I back down now, he'll just think he can do it again...
Si je renonce maintenant, il pensera qu'il peut recommencer...
Master Oogway will stop him he did it before he'll do it again.
Maître Oogway peut l'arrêter. Il l'a déjà fait.
He'll do it again. He won't stop.
Il recommencera.
He'll do it again.
Il ne va pas abandonner.
That if he ever gets out of here, he'll do it again.
Que s'il sortait d'ici, il le referait.
He'll do it again.
Attends. Il va le refaire.
he'll do it 68
he'll do 26
do it again 594
he'll come around 90
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll be back 211
he'll come back 75
he'll be back soon 57
he'll listen to you 41
he'll do 26
do it again 594
he'll come around 90
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll be back 211
he'll come back 75
he'll be back soon 57
he'll listen to you 41
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33
he'll be right back 30
he'll understand 132
he'll be home soon 18
he'll kill me 113
he'll be dead 16
he'll show 38
he'll be right out 17
he'll know 72
he'll never know 33
he'll be right back 30
he'll understand 132
he'll be home soon 18
he'll kill me 113
he'll be dead 16
he'll show 38
he'll be right out 17